XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

Вероятные источники появления фразеологических неологизмов (на примере нидерландского языка)

Людмила Панасовна Павлова
Докладчик
преподаватель
Курсы иностранных языков при Профсоюзном комитете Дипломатической академии МИД РФ

Ключевые слова, аннотация

Фразеологические неологизмы, нидерландский язык, источники появления, публицистический дискурс, частотность.

Тезисы

Фразеологическими неологизмами (ФН) можно считать ФЕ языка, которые появились в последнее время, часто используются в (письменной) речи, но еще не зафиксированы в (фразеологических) словарях. Данные единицы языка обладают яркой метафорической основой. При анализе фразеологических неологизмов нидерландского языка, используемых в текстах публицистического дискурса, было определено несколько источников их появления.
Одним из основных источников является иностранный язык, который в данный момент играет важную роль в межкультурной коммуникации. Во время подобного общения может происходить калькирование иностранных ФЕ. Условием фразеологического заимствования является понимание носителями языка метафорической основы иностранной ФЕ. В настоящее время таким «влиятельным» языком можно считать английский.

Также возможно появление ФН на основе фразеологического фонда собственного языка. Часть некой паремии начинает существовать независимо, представляя собою самостоятельную ФЕ. Например, нидерландская «
een grote vis» (важная персона), связанная с пословицей «Grote vissen eten de kleine» (сильные пожирают слабых).

В ходе изучения была зафиксирована группа ФН, появившаяся на основе политических лозунгов («
zwakke schouders» = слабые плечи, люди с невысоким достатком) или удачных окказионализмов («het blije ei» = веселое яйцо, оптимист).

Но в отличие от окказионализмов ФЕ уже имеют свою частотность употребления в различных текстах.