Особенности перевода современной китайской политической терминологии
Елена Юрьевна Николенко
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Ключевые слова, аннотация
Термин, политический термин, китайский политический термин.
Тезисы
Роль политической коммуникации в современном обществе возросла. Изучением политической терминологии, ее адекватного перевода занимаются представители многих наук и специальностей. Понятие термина определяется различными источниками хотя и близко, но не одинаково. Так, в академическом словаре [1] : «Те́рмин … — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. п. … … термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии. … В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. … термин в идеале должен быть … стилистически нейтральным.» До сих пор не сформулировано адекватное определение «политического термина», хотя существуют словари таких терминов. На наш взгляд, «политические термины» могут быть и многозначны, и экспрессивны, и могут зависеть от контекста. Тем более сложен перевод китайских политических терминов. Особенности трактовки их смысла определяются не только спецификой политико-экономического и социального строя Китая, но и подвижностью, изменчивостью их значений в зависимости от контекста, от историко-социальной и даже географической обстановки. Ярким примером, подтверждающим эти положения, может служить китайский политический термин «Байцзо» [2]. Таким образом, при переводе китайских политических терминов следует не только опираться на прямое (дословное) сочетание иероглифов традиционной китайской письменности, но и принимать во внимание все аспекты и обстоятельства применения термина. Наиболее адекватным способом перевода будет перевод с комментарием, полно передающим смысл самого термина и особенности его использования в конкретном тексте.
Литература
1. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/16180
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B9%D1%86%
Литература
1. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/16180
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B9%D1%86%