XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

ДА НЕТ: особенности функционирования в русской устной повседневной речи

Лили Цуй
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Устная повседневная речь, разговорная коллокация, слово-предложение, непартикулярное употребление.

Тезисы

Существует лингвистический анекдот о странностях русского языка в глазах иностранцев: выучив, что ДА — это согласие, НЕТ — несогласие, а НАВЕРНОЕ означает ‘вероятно’, они с недоумением смотрят на вполне частотное разговорное выражение ДА НЕТ, НАВЕРНОЕ, объединяющее, в их глазах, все эти три разных значения. Это, конечно, анекдот, но любопытно, что и академические словари очень скупо описывают разговорную коллокацию ДА НЕТ: так, МАС рассматривает ее исключительно как усилительную частицу, используемую для усиления противопоставления в сложных предложениях, имеющих уступительный характер или значение противопоставления (Кажись, о чем бы горевать? Живи в довольстве, безобидно! Да нет: я вздумал ревновать). Такое скупое лексикографическое описание и породило желание взглянуть на эту коллокацию более пристально. Анализ функционирования слова НЕТ в русской речи с убедительностью показал, что непартикулярных (в роли не-частицы) его употреблений вдвое больше, чем партикулярных (63 vs 37 %). А из непартикулярных наиболее частотным (55 %) оказалось НЕТ в значении отрицательного слова-предложения. При этом достаточно часто формой отказа или несогласия является не одиночное НЕТ, а более мягкое ДА НЕТ или, наоборот, более эмоциональное ДА НЕТ! Во всех случаях коллокация остается полностью в «непартикулярной зоне», ср.: (1) ну где-то напротив *Н (вздыхает) как я понимаю живет // # *Н # да нет // в Москве; (2) а она насчет свадьбы что ли да / спрашивала ? # да нет; (3) надо будет позвать там какого-нибудь / кто будет (э-э-э) обслуживать дальше / да ? # да нет ! ничего звать не надо. Думается, что коллокация ДА НЕТ, равно как и все другие, включающие слово НЕТ (Почему нет?; P aut нет? / P нет? / Нет?), требует отдельного исследования и «лексикографического портретирования».