Мифологемы европейских народов в русскоязычной прозе Т. Г. Шевченко
Михаил Сергеевич Хмелевский
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Т. Г. Шевченко, лингвокультурология, текстология.
Тезисы
В докладе рассматривается ранее почти не затрагиваемая ни в украинистике, ни русистике тема
русскоязычной прозы Т. Г. Шевченко, в частности его «Дневника», который по сути
представляет собой настоящее художественное произведение, содержащее энциклопедические «зарисовки» того времени. Феномен
и загадка творчества Шевченко состоит в том, что богатейшая
поэтическая часть его произведений создавалась на украинском языке, тогда как не
менее богатая по своему значению и языковому воплощению проза была написана им
на русском языке.
В 1857–1858 гг. Шевченко, находясь в ссылке в Оренбургской губернии, пишет по-русски свой «Дневник», текст которого изобилует метафорами, символами и образами, что открывает нам личность Шевченко с новой стороны.
Предметом нашего исследования является функционирование и стилистическое употребление автором европейских концептуальных символов, восходящих к античной мифологии и заключающих в себе целый ряд ассоциативных культурологических смыслов для современной западной культуры.
В нашем исследовании мы остановились лишь на одном аспекте, а именно на том, как Шевченко мастерски употребляет и трансформирует образы античной мифологии, вошедшие в культуру европейских народов.
Находясь в ссылке без доступа к литературе, он, бывший крепостник, в своем «Дневнике» по памяти воссоздает и обыгрывает такие персонажи из античной литературы и мифологемы, как, например, Харон, Телемон, Бавкида, Назон, Сатурн, Феба, Амфитрион, Немизида и многих других, что свидетельствует о его эрудиции, знании и понимании европейской культуры. Соединение высокого с описанием действительности, окружавшей его в Оренбургском остроге, и бытовыми проблемами, он добивается своеобразного юмористического эффекта, сопоставимого со стилем Карамзина и Гоголя.
В 1857–1858 гг. Шевченко, находясь в ссылке в Оренбургской губернии, пишет по-русски свой «Дневник», текст которого изобилует метафорами, символами и образами, что открывает нам личность Шевченко с новой стороны.
Предметом нашего исследования является функционирование и стилистическое употребление автором европейских концептуальных символов, восходящих к античной мифологии и заключающих в себе целый ряд ассоциативных культурологических смыслов для современной западной культуры.
В нашем исследовании мы остановились лишь на одном аспекте, а именно на том, как Шевченко мастерски употребляет и трансформирует образы античной мифологии, вошедшие в культуру европейских народов.
Находясь в ссылке без доступа к литературе, он, бывший крепостник, в своем «Дневнике» по памяти воссоздает и обыгрывает такие персонажи из античной литературы и мифологемы, как, например, Харон, Телемон, Бавкида, Назон, Сатурн, Феба, Амфитрион, Немизида и многих других, что свидетельствует о его эрудиции, знании и понимании европейской культуры. Соединение высокого с описанием действительности, окружавшей его в Оренбургском остроге, и бытовыми проблемами, он добивается своеобразного юмористического эффекта, сопоставимого со стилем Карамзина и Гоголя.