Цитатные единицы в произведениях Н. С. Лескова
Марина Евгеньевна Ляпидовская
Докладчик
доцент
Российский государственный гидрометеорологический университет
Российский государственный гидрометеорологический университет
Ключевые слова, аннотация
Н. С. Лесков, интертекстовая (цитатная) единица, интертекстовая деривация, текст-источник, А. И. Крылов, А. С. Грибоедов, К. Батюшков.
Тезисы
- В докладе сделана попытка уточнить понятия интертекстовая единица, интертекстовый дериват, интертекстовая деривация. На материале текстов Н. С. Лескова прослеживаются основные функции интертекстовых единиц в структуре цитирующего текста, а также механизм включения данных единиц в новый текст.
- Интертекстовая деривация рассматривается как процесс и результат образования любых интертекстовых единиц в результате включения сверхсловных и однословных единиц претекста (цитат) в новый (цитирующий) текст, в котором данные единицы подвергаются смысловым и формальным трансформациям.
- У Лескова довольно часто встречается свободное цитирование, когда исходный фрагмент стихотворного текста трансформируется, входя во вторичный текст с изменениями и нарушениями.
- Структурно-семантические трансформации интертекстовой единицы могут лежать также и в основе словесной игры с образом.
- Мотивы интертекстовых включений могут быть различны. Чаще всего у Лескова включение интертекстовой единицы актуализировано необходимостью выразить оценочно-ироническое отношение к описываемому персонажу.
- Реальная или вымышленная ситуация также может стать толчком (мотивирующей базой) для перехода цитаты из претекста в новый текст.
- Интертекстовое включение может быть актуализировано историческим контекстом, который становится мотивирующей базой для перехода претекста в цитирующий текст, где происходит дальнейшая трансформация цитаты.