Ламия в фольклорных воззрениях современных греков: этнолингвистический аспект
Ксения Анатольевна Климова
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Ключевые слова, аннотация
Новогреческий язык, балканский фольклор, этнолингвистика, народная демонология, Ламия, ареальные исследования, картографирование традиционной культуры
Тезисы
Доклад посвящен описанию основных значений лексемы λάμια («ламия») в диалектном континууме новогреческого языка, а также анализу основных характеристик мифологического персонажа с именем Ламия, который в народной демонологии Новой Греции не имеет четкого облика и однозначной характеристики. Основные известные ипостаси этого персонажа: чудовище, пожирающее людей; одна из нереид — прекрасная девушка с длинными распущенными волосами; атмосферный демон, обладающий способностью свободно перемещаться по воздуху и вести за собой грозовые тучи, портить посевы, высыпая на них град, и пр. Иногда черты разных типов контаминируются в одном (ср. песня о св. Георгии из Агорьяни). Исходное — мифологическое — значение может быть утрачено, так что в языке сохраняются только периферийные: ‘туча’ (Дарнашские села), ‘колодец’ (Дилината, о. Кефалония), ‘лужа’ (Валсамата, о. Кефалония), ‘прожорливый, жадный человек’ (Колиндрос, Пиерия и др.).
Множество локальных вариантов значения лексемы λάμια были проанализированы автором и нанесены на этнолингвистические карты, на которых представлены диалектные названия персонажей, семантические зоны, особенности внешнего облика, основные характеристики персонажа. Это позволило выделить несколько семантических ареалов, которые и будут представлены во время доклада. Так, например, ареал в греческой Македонии и Фракии, для которого характерна почти полная утрата представлений о персонифицированном демоне с именем Ламия, характеризуется значениями, преимущественно связанными с семантическими полями ‘непогода’ и ‘прожорливое существо’. Таким образом, этот ареал фактически накладывается на южнославянские семантические зоны дериватов от +ламиjа, описанные А. А. Плотниковой в книге «Этнолингвистическая география Южной Славии».
Множество локальных вариантов значения лексемы λάμια были проанализированы автором и нанесены на этнолингвистические карты, на которых представлены диалектные названия персонажей, семантические зоны, особенности внешнего облика, основные характеристики персонажа. Это позволило выделить несколько семантических ареалов, которые и будут представлены во время доклада. Так, например, ареал в греческой Македонии и Фракии, для которого характерна почти полная утрата представлений о персонифицированном демоне с именем Ламия, характеризуется значениями, преимущественно связанными с семантическими полями ‘непогода’ и ‘прожорливое существо’. Таким образом, этот ареал фактически накладывается на южнославянские семантические зоны дериватов от +ламиjа, описанные А. А. Плотниковой в книге «Этнолингвистическая география Южной Славии».