Сильно редуцированные словоформы в русской спонтанной речи: корпусное исследование
Мария Владимировна Дайтер
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
184
2019-04-17
12:40 -
13:00
Ключевые слова, аннотация
Исследование посвящено механизмам распознавания нетипичных сильно редуцированных словоформ в русской устной речи. Из Корпуса транскрибированных русских устных текстов были отобраны те редуцированные реализации, в которых консонантный скелет подвергся наибольшим изменениям, что привело к значительному отличию данных реализаций от канонических. В докладе будут проанализированы контексты, в которых встретились эти реализации, с целью выявления тех факторов, которые позволяют выбрать верную интерпретацию редуцированной словоформы в процессе восприятия речи.
Тезисы
Изучение восприятия естественной речи — одно из актуальных направлений психолингвистических исследований. При этом малоизученным остается вопрос восприятия и обработки сильно редуцированных словоформ. Факт редукции словоформ в звучащей речи неоднократно отмечался в исследованиях по фонетике на материале различных языков. Несмотря на это, активное изучение процесса восприятия таких единиц ведется только на протяжении последних двадцати лет, потому что стало понятно, что без объяснения этого феномена невозможно описать механизмы распознавания человеком естественного речевого сигнала.
За это время были проведено несколько психолингвистических экспериментов, целью которых было определить положение редуцированных словоформ в ментальном лексиконе носителя языка и описать процесс обработки таких единиц. В первую очередь речь идёт об экспериментах на материале голландского языка, произведённых представителями научной группы М. Эрнестус, и об экспериментах на материале русского языка, произведённых сотрудниками и студентами Санкт-Петербургского государственного университета (Е. И. Риехакайнен, Ю. О. Нигматулиной и др.).
В ходе данных исследований выяснилось, что чем больше редуцировано слово, тем сложнее его распознавание при изолированном предъявлении (данные М. Эрнестус и др.). Ключевая роль при этом принадлежит контексту, который позволяет выбрать необходимую интерпретацию.
Материалом настоящего исследования послужил Корпус транскрибированных русских устных текстов, в котором собраны записи речи участников телевизионных и радиопередач (расшифровки доступны по адресу: http://narusco.ru/search/trn-search.php). Из этих записей были отобраны все словоформы, в которых подверглись редукции или выпадению 2 или более звуков (случаи стяжений на стыке словоформ при этом не учитывались). Всего таких словоформ оказалось 527.
Затем каждая реализация была сопоставлена с канонической с целью определить количество фонетических элементов, подвергшихся редукции. Для более подробного рассмотрения были отобраны те единицы, в которых консонантный скелет подвергся наибольшим изменениям и/или наблюдалось выпадение одного или нескольких слогов, что привело к значительному отличию данных реализаций от канонических (например, [gen] — 'Евгений', [dru] — 'другой').
Был проведен лингвистический анализ контекстов, в которых встретились эти реализации, с целью выявления тех факторов, которые позволяют выбрать верную интерпретацию редуцированной словоформы в процессе восприятия речи. Полученные результаты важны как для понимания процессов обработки естественного языка человеком, так и для улучшения работы систем автоматического распознавания речи.
Исследование выполняется при поддержке гранта РФФИ №19-012-00629.
За это время были проведено несколько психолингвистических экспериментов, целью которых было определить положение редуцированных словоформ в ментальном лексиконе носителя языка и описать процесс обработки таких единиц. В первую очередь речь идёт об экспериментах на материале голландского языка, произведённых представителями научной группы М. Эрнестус, и об экспериментах на материале русского языка, произведённых сотрудниками и студентами Санкт-Петербургского государственного университета (Е. И. Риехакайнен, Ю. О. Нигматулиной и др.).
В ходе данных исследований выяснилось, что чем больше редуцировано слово, тем сложнее его распознавание при изолированном предъявлении (данные М. Эрнестус и др.). Ключевая роль при этом принадлежит контексту, который позволяет выбрать необходимую интерпретацию.
Материалом настоящего исследования послужил Корпус транскрибированных русских устных текстов, в котором собраны записи речи участников телевизионных и радиопередач (расшифровки доступны по адресу: http://narusco.ru/search/trn-search.php). Из этих записей были отобраны все словоформы, в которых подверглись редукции или выпадению 2 или более звуков (случаи стяжений на стыке словоформ при этом не учитывались). Всего таких словоформ оказалось 527.
Затем каждая реализация была сопоставлена с канонической с целью определить количество фонетических элементов, подвергшихся редукции. Для более подробного рассмотрения были отобраны те единицы, в которых консонантный скелет подвергся наибольшим изменениям и/или наблюдалось выпадение одного или нескольких слогов, что привело к значительному отличию данных реализаций от канонических (например, [gen] — 'Евгений', [dru] — 'другой').
Был проведен лингвистический анализ контекстов, в которых встретились эти реализации, с целью выявления тех факторов, которые позволяют выбрать верную интерпретацию редуцированной словоформы в процессе восприятия речи. Полученные результаты важны как для понимания процессов обработки естественного языка человеком, так и для улучшения работы систем автоматического распознавания речи.
Исследование выполняется при поддержке гранта РФФИ №19-012-00629.