Оценочные прилагательные в русском и чешском языке
Марина Вадимовна Жукова
Докладчик
студент 3 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
ауд. 195
2019-04-19
13:00 -
13:20
Ключевые слова, аннотация
Исследование посвящено анализу чешских и русских прилагательных с производными значениями положительной и отрицательной оценки, а также описанию семантических источников появления оценочных значений. На основе корпусных данных и опроса проанализировано и расклассифицировано распределение выбранных лексем. Показано, что в чешском языке значение складывается градуально и диапазон контекстов расширяется более или менее строго. Результаты работы сопоставимы с данными, полученными в пилотном исследовании на материале русского языка.
Тезисы
Известно, что оценочная лексика быстро обновляется: когда оценочное слово становится частотным, оно теряет экспрессивность и постепенно вытесняется новым лексическим средством. Природа появления оценочных слов не всегда очевидна. Существуют пилотные исследования по этой теме: выделены семантические классы русских прилагательных, у которых появляются контексты употребления со значением оценки.
Многие из этих классов типологически релевантны,
но их значимость нуждается в проверке. Цель работы: выделение
семантических источников появления оценочных прилагательных в чешском языке. Задачи: составить список прилагательных с производной семантикой положительной/отрицательной оценки; выявить контексты, с которыми чаще всего употребляются прилагательные; проанализировать механизм появления новых значений; сопоставить с аналогичным механизмом, описывающим явление в русском. В русском языке основной источник обозначений положительной оценки — прилагательные со значением ‘не такой, как другие, относящийся к нереальному миру’. Основной источник прилагательных с отрицательной оценкой — прилагательные со значением ‘пугающий’. В русском языке слова из разных групп демонстрируют различную степень освоения оценочного значения. Для анализа в чешском были взяты такие прилагательные, как čarodějný ‘волшебный’, čarovný ‘волшебный’, kouzelný ‘сказочный’, fantastický ‘фантастический’, děsivý ‘пугающий’, hrozný ‘ужасный’, strašný ‘страшный’, а также их синонимы. В работе мы использовали материалы Чешского национального корпуса. Были выделены семантические группы существительных, с которыми сочетаются прилагательные в значении интенсивности, количества и оценки. Затем данные были сведены в общую таблицу. Также для подтверждения данных корпусного исследования был проведен опрос носителей чешского и русского языка с целью уточнения полученных результатов. Было выявлено, что прилагательные с положительной оценкой чаще всего имеют оценочное значение в сочетании со следующими семантическими группами: времяпрепровождение (минуты, времена года), творческая деятельность (выступление, концерт), род деятельности (жена, коллега). Фантастические прилагательные сочетаются с существительными, имеющими значение, связанное со звуком: мелодия, гитара и т. д. Значение интенсивности у прилагательных с положительной оценкой проявляется в контекстах с абстрактными существительными, связанными с результатом (успех). Было выявлено, что у прилагательных с отрицательным значением деривационное значение проявляется в контекстах как с оценкой (погода, дождь), так и с интенсивностью (жара, темнота). Чем более частотно прилагательное, тем больше появляется различных семантических групп, с которыми оно сочетается, принимая оценочное значение.