XXII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Прилагательное «terrific»: основной вариант значения, которого нет в словарях

Анна Александровна Пахомова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

ауд. 215-а
2019-04-16
10:40 - 11:00

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящён проблеме неудовлетворительной репрезентации полисемии английских слов в толковых словарях. Сопоставление словарных статей для прилагательного terrific и материала языковых примеров словосочетаний с этим прилагательным из корпусов показало, что словари полностью игнорируют основное значение этого слова. Главной причиной такого несоответствия можно назвать то, что словари не уделяют должного внимания контексту как непосредственной форме, в которой реализуется словесное значение.

Тезисы

Параметры основного значения слов, не отражённого в словарях, можно определить с помощью метода установления ключевых контекстных маркеров. Для terrific эти маркеры — это слова и словосочетания, указывающие на совершение нечеловеческого усилия, преодоление непреодолимых обстоятельств, которое обеспечивает представлявшееся ранее невозможным качественное изменение ситуации.
При исследовании контекстов для основного значения terrific удалось выделить три категории существительных, порождающих его при правой сочетаемости с этим прилагательным. К первой группе относятся существительные, маркирующие приложение физического усилия: pull, push, strain, lunge. Например: «…we're safe! " he went on. Once more he gave a terrific pull on the handle. There was a snapping sound and Tom gave a yell; Putting their torches down on the ground, but leaving them on, they all crouched down and, leaning against each other, gave a terrific push. To their surprise and delight, something gave way and the wooden door opened into another chamber». Можно заметить, что контексты указывают на один из главных параметров основного значения — преодоление некоего препятствия, которое приводит к трансцендентному опыту достижения желаемого (в данном случае, спасения жизни или открытия тайного). 
Вторая группа существительных представлена словами effort и endeavor. В соответствии с природой основного значения, они обозначают исключительно трудное предприятие, приводящее к исключительно желаемому результату, например, импичмент президента, освоение земли или игра в гольф: «Golf is a terrific endeavor because it is very difficult and requires a lot of thought. … You need to control emotions and yet unleash energy … It is hard, just plain hard to wait around and then focus and harness physical and mental energy into a very short motion». 
Третья группа включает такие существительные как passion, sacrifice, desire, yearning, revelation, в сочетании с которыми terrific обнаруживает такой аспект основного значения, как трансцендентный переход в высшее качество бытия после столкновения с явлением, производящим на человека колоссальный эмоциональный эффект. Чаще всего такие словосочетания встречаются в романтических литературных контекстах: «Even though you are a willing victim, the first moment a vampire has you will provide terrific revelation — it might conjure every good and bad physical event that has ever befallen you». 
Таким образом, именно не отраженное в словарях основное значение, обладающее богатым амбивалентным потенциалом, позволяет обосновать системный характер сосуществования в структуре полисемии этого прилагательного двух производных вариантов с полярной оценочностью: terrific explosion vs terrific concert.