Сравнение и сопоставление грамматических структур в русских переводах Корана с оригинальным текстом на основе некоторых коранических аятов
Хасан Айан
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
кафедра библеистики
2019-03-21
14:50 -
15:20
Ключевые слова, аннотация
Перевод Корана на русский язык, грамматическая структура,
подчеркивающее абсолютное дополнение, добавочное действие или состояние,
сравнение и сопоставление.
Тезисы
Риторическое чудо — одно из чудесных аспектов
Священного Корана. Содержание и сообщение этой книги выражены с особым
красноречием и выразительностью. Когда изложение этических принципов украшено
приемами поэтики и риторики, его воздействие на читателя обретает особую силу.
Этому же в частности служит и перевод этой книги. Необходимость перевода Корана
обусловлена требованиями ислама. Целью настоящего сообщения является достижение
более точного осмысления Корана через изучение его русских переводов. В
сообщении обращено внимание на некоторые грамматические и языковые структуры
коранического текста, такие, как «подчеркивающее абсолютное дополнение» в арабском языке, эквивалентом
которого в русском языке является «обстоятельство образа действия», а также «добавочное действие или состояние». Проведено
сопоставление их различных переводов. При переводе священных текстов с учетом
важности этих текстов невозможно установить равновесие только путем передачи
значения и содержания. Структурные особенности этих текстов важны сколько же,
сколько содержание, и отсутствие их передачи искажает сообщение. Каждый перевод
должен быть рассмотрен в контексте структуры языка. Перевод таких значимых
текстов, как Священный Коран, не может быть буквальным или свободным, и переводчику
каждый раз нужно находить такой прием, чтобы создать тождественность
синтаксических структур. В докладе рассмотрены примеры из четырех современных и
принятых переводов Корана, переводы И. Ю. Крачковского, Магомед-Нури Османова,
Валерии Пороховой и Эльмира Кулиева. Материалом служат сура Корова — аяты 44,
92, 121 и 161, сура Событие — аяты 4 и 35 и сура Милосердный — аят 54.