XLVIII Международная филологическая научная конференция

Функционирование некоторых цветообозначений в испанском языке

Ксения Андреевна Соколова
Докладчик
ассистент
Санкт-Петербургский государственный университет

Кинозал
2019-03-18
16:20 - 16:35

Ключевые слова, аннотация

Испанский язык, картина мира, фразеологизмы, этимология, цветообозначения.

Тезисы

Основными цветами, участвующими в образовании фразеологической картины мира в испанском языке, являются blanco 'белый', negro 'черный', rojo 'красный', azul 'синий', verde 'зелёный', amarillo 'желтый'. Нельзя не отметить, что во фразеологизмах используются и другие цвета спектра, присутствующие в достаточно ограниченном количестве (некоторые фигурируют только в 2–3 единицах). Помимо наиболее распространенных цветов, колоративы менее значимые в количественном отношении, такие как gris 'серый', rosa / rosado 'розовый', marrón 'коричневый', pardo 'бурый', bermejo 'алый', morado 'сиреневый,фиолетовый', lila 'лиловый', violeta 'фиолетовый' — также составляют существенный фрагмент ЦФКМ испанцев. Многие из этих лексем имеют свой национально-культурно обусловленный компонент значения. Так, специфика испанского языка проявляется в колоративе pardo 'бурый' — это цвет земли и одежды представителей низкого социального класса, что подтверждается выражением gente de capa parda 'деревенские жители', которым свойственны 'житейская мудрость', 'изворотливость', 'умение устраиваться в жизни' — gramática parda. Когда в составе фразеологизма обособленно выделяется периферийное цветообозначение, можно предположить, что это обособление является значимым, и такая лексема в составе ФЕ имеет национально-культурную специфику. На материале испанского языка это подтверждается фразеологическими единицами с колоративными компонентами pardo, lila, violeta, morado, bermejo.