Французский акмеизм? Стихотворения Алена-Фурнье на стыке жанров и течений: поиск нового символа
Екатерина Александровна Кондратьева
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
241
2019-03-23
16:20 -
16:40
Ключевые слова, аннотация
Ален-Фурнье, поэзия, стихотворения в прозе, символизм, акмеизм, синтез жанров.
Тезисы
Французский писатель
Ален-Фурнье (1886–1914) всю свою жизнь, пришедшуюся на период слома традиций и
рубежа веков, занимался поисками идеального жанра — романа, который способен
был бы синтезировать изживающие себя тенденции уходящего времени и проложить
дорогу к искусству новой эпохи. Подобный роман — «Большой Мольн» — был написан в
1913 г. Однако, на пути к роману молодой автор создает ряд стихотворений и
стихотворений в прозе, вышедших из опыта второй волны поэзии символизма,
проявляющей оборотную, «бытовую» сторону прежде возвышенной лирики, и опыта развития
повествовательных жанров в европейской литературе XIX — начала XX вв. В результате, в этих
текстах преломляется жанр как таковой, наметился путь к прозе, в которой
осуществляется двойной синтез родо-жанровых начал: поэтическое выражено прозой,
прозаическое — средствами поэзии. Этот контраст между поэзией и прозой, чудом и
бытом, зреющий в ранних текстах Алена-Фурнье, напоминает контраст между
пограничными течениями русского Серебряного века — символизмом и акмеизмом, но
также и естественный переход от одного движения к другому. В стихотворениях
русских символистов и акмеистов можно выделить как противоположные, так и
дополняющие друг друга проявления, неизбежный синтез которых выводит
произведения за рубежи манифестов. Подобный контраст и принцип дополнительности
можно обнаружить и в ранних опытах поэзии и прозы Алена-Фурнье. Какой могла бы
быть поэзия, преодолевшая символизм, во французской традиции? Что есть поэзия
прозаика — или проза поэта? Сопоставительный анализ почти синхронных процессов
французской и русской литературы помогает уточнить ясные и в то же время зыбкие
представления о литературных течениях в обеих странах, а также определить
особое, решающее место Алена-Фурнье в пейзаже французской литературы.