Синкретизм как семантическая универсалия
Алеся Александровна Сысоева
Докладчик
старший преподаватель
Московский государственный лингвистический университет
Московский государственный лингвистический университет
204
2019-03-20
17:00 -
17:20
Ключевые слова, аннотация
Семантика,
синкретизм, семантическая диффузность, полисемия, семантическая универсалия.
Тезисы
Доклад посвящен роли синкретизма в развитии
семантики. Под семантическим синкретизмом чаще всего понимается «объединение
в одном значении нескольких, часто трудно совместимых, семантических
компонентов» [В. В. Левицкий]. Названное явление присуще многим языкам на
архаичной стадии развития как следствие особенностей сознания и когнитивных
процессов древнего человека. Так как это явление напрямую связано с историей
развития человека, то при рассмотрении этой лингвистической темы неизбежно
возникает необходимость привлечения культурологического материала и данных об
этногенезе.
Синкретизм в большинстве случаев преодолевается в ходе словообразовательных и деривационных процессов, или благодаря таким семантическим трансформациям, как специализация, сужение значения. В тоже время он зачастую не исчезает бесследно, а сохраняется в идиоматике или прослеживается как связующий компонент между значениями при полисемии. В докладе ставится вопрос о том, может ли семантический синкретизм считаться языковой универсалией.
Данное явление иллюстрируется в докладе на примере обозначения понятия «дух» в немецком, латинском и русском языках.
В современном немецком языке существительное Geist, как дух в русском языке и spiritus в латинском, обладает обширным и неоднородным спектром значений («ум, разум, рассудок, мышление, сознание человека»; «остроумие»; «внутренний настрой, образ мыслей, убеждения»; «святой дух»; «душа»; «дух, нематериальная сущность»; «призрак, привидение» и другие). Данные понятия получили большое развитие в языке, включая сферы идиоматики и словообразования. В докладе предпринимается попытка найти исток полисемии, объяснить наличие и сосуществование данных значений и выявить модель семантических трансформаций через явление синкретизма.
В докладе проводится сравнительный синхронический анализ семантики лексем со значением «дух» в немецком, латинском, русском и в некоторых других индоевропейских языках, а также диахронический анализ на материале немецкого языка. Анализ строится на материале лексикографических источников (современные толковые, этимологические и исторические словари).
Синкретизм в большинстве случаев преодолевается в ходе словообразовательных и деривационных процессов, или благодаря таким семантическим трансформациям, как специализация, сужение значения. В тоже время он зачастую не исчезает бесследно, а сохраняется в идиоматике или прослеживается как связующий компонент между значениями при полисемии. В докладе ставится вопрос о том, может ли семантический синкретизм считаться языковой универсалией.
Данное явление иллюстрируется в докладе на примере обозначения понятия «дух» в немецком, латинском и русском языках.
В современном немецком языке существительное Geist, как дух в русском языке и spiritus в латинском, обладает обширным и неоднородным спектром значений («ум, разум, рассудок, мышление, сознание человека»; «остроумие»; «внутренний настрой, образ мыслей, убеждения»; «святой дух»; «душа»; «дух, нематериальная сущность»; «призрак, привидение» и другие). Данные понятия получили большое развитие в языке, включая сферы идиоматики и словообразования. В докладе предпринимается попытка найти исток полисемии, объяснить наличие и сосуществование данных значений и выявить модель семантических трансформаций через явление синкретизма.
В докладе проводится сравнительный синхронический анализ семантики лексем со значением «дух» в немецком, латинском, русском и в некоторых других индоевропейских языках, а также диахронический анализ на материале немецкого языка. Анализ строится на материале лексикографических источников (современные толковые, этимологические и исторические словари).