XLVIII Международная филологическая научная конференция

О языковой ситуации чешского меньшинства в Воеводине

Сергей Александрович Борисов
Докладчик
младший научный сотрудник
Институт славяноведения РАН

1000
2019-03-22
14:40 - 15:10

Ключевые слова, аннотация

Языковая ситуация, интерференция, чешский язык, сербский язык, сербский Банат.

Тезисы

В XIX в. чешские колонисты получают от Австро-Венгрии земельные наделы в Банате и образуют поселения, некоторые из которых сохранились до сегодняшнего дня в общине Бела-Црква в автономном крае Воеводина на территории современной Сербии (Крушчица, Чешко-Село). Настоящий доклад посвящен исследованию особенностей речи потомков переселенцев, которая испытала на себе значительное влияние сербского языка.
К данной проблематике с середины XX в. периодически обращаются чешские исследователи, однако, как правило, в рамках комплексных исследований на более обширной территории. Важные наблюдения сделал С. Утешены [Utěšený 1970], посетивший румынский и югославский Банат в 1960-е гг. во время работы над «Чешским языковым атласом». Сербским чехам посвящена отдельная глава в книге о чешских переселенцах в Восточной Европе, вышедшей под редакцией П. Кокаисла [Kokaisl 2009].
Настоящее исследование проводилось на основании видеоматериалов, предоставленных Институтом балканистики Сербской академии наук и искусств и неправительственной организацией «Škola plus» из города Бела-Црква. Был составлен корпус текстов и выделены контактные явления. Влияние сербского языка удалось проследить на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Среди характерных контактных явлений следует отметить: в области произношения и фонетики — нефиксированное ударение, ассибилированное произношение сочетаний dži, či, dže, če на месте ďi, ťi, ďe, ťe; в области лексики — заимствование из сербского сельскохозяйственных и административных терминов, а также частиц и союзов типа makar, baš, barem.
Исследование речи чешскоязычного населения Воеводины представляет особый интерес для социолингвистики, так как чешская школа в Бела-Цркве перестала работать в начале 1970-х гг., и только с начала 2000-х сюда вновь стали присылать учителей чешского языка. Таким образом, определенная часть населения в этом регионе никогда не посещала занятия по чешскому языку, усваивая его исключительно от родителей и окружающих. Однако и представители старшего поколения воеводинских чехов, которые учились в чешской школе первые четыре класса, используют чешский язык только в ситуации бытового общения. Представляется, что язык чехов в Воеводине подвергается большему влиянию языка окружения, чем чешский язык в других регионах за пределами Чехии, где на нем активно поддерживается как минимум начальное образование.

Литература:
1. Kokaisl, P. a kol. Krajané: Po stopách Čechů ve východní Evropě. Praha, 2009.
2. Utěšený, S. O posrbšťování kruščické češtiny v jugoslávském Banátě. NŘ 53, 1970, 138–145.