Иоанн Дамаскин: русские переводы логико-философских терминов
Валерий Владимирович Воробьев
Докладчик
научный сотрудник
Русская христианская гуманитарная академия
Русская христианская гуманитарная академия
Греческий институт
2019-03-19
15:25 -
15:50
Ключевые слова, аннотация
Иоанн Дамаскин, «Диалектика», «Введение в догматическое богословие», Аристотель, Порфирий.
Тезисы
Среди сочинений Иоанна Дамаскина (ок. 675 — ок.750, Ioannes Damascenus)
выделяются два, относящиеся к логике. Это «Диалектика» (Dialectica) и
«Введение в догматическое богословие» (Institutio elementaris ad
dogmata). Начало русской логики обычно связывают с «Диалектикой»,
древнерусские переводы которой известны по рукописям, начиная с XV в.,
но мы эти тексты затрагивать не будем. «Диалектику»
неоднократно переводили и на современный русский язык, начиная с XIX в.
Второй трактат, гораздо меньший по объему, переведен в 2002 г. Уже давно
установлено, что содержание этих работ взято Иоанном из произведений
Аристотеля («Категории»), Порфирия («Исагоге») и некоторых других
авторов.
Проблема, которую предполагается обсудить в докладе, состоит в том, что переводы части логических терминов,
заимствованных Иоанном, являются неточными или искаженными, что можно
увидеть, сравнив их с переводами этих логических терминов в работах
Аристотеля и Порфирия. В докладе уточняются переводы некоторых
логических терминов в трудах Иоанна. Кроме того, существует изданная
Б. Коттером (B. Kotter) рукопись Bodleian Library Auct. T. 1. 06 (Misc.
184), в которой имеется текст, озаглавленный «Philosophia», во многом
совпадающий по содержанию с логическими работами Иоанна. В докладе
предлагаются переводы ряда логических терминов из этого текста.
Исследование выполнено при финансовой поддержке РНФ в рамках научного проекта № 18-78-10051 «Византийский фактор в формировании русской логической традиции».
Исследование выполнено при финансовой поддержке РНФ в рамках научного проекта № 18-78-10051 «Византийский фактор в формировании русской логической традиции».