Арумынская серебряная филигрань: традиция, символика, терминология
Александр Александрович Новик
Докладчик
заведующий отделом
Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН
Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН
Греческий институт
2019-03-21
12:40 -
13:05
Ключевые слова, аннотация
Арумыны, ювелиры, серебро, филигрань, терминология, традиция, символика.
Тезисы
В 2017–2018 гг. автором проводилась полевая работа в
Республике Македония, главным образом в городах Охрид, Струга, Крушево, Скопье,
а также в ряде сел различных регионов страны. В ходе экспедиций был собран
значительный материал по работе местных ювелиров, специализирующихся на
изготовлении украшений в технике филиграни, главным образом так называемой тэли́ш кафазели́ филигра́н (telish kafazeli filigran — дословно:
«проволочная ажурная филигрань» — из турецкого языка).
Значительный по объему этнографический и лингвистический
материал был собран у арумын г. Крушево, в котором до настоящего времени
продолжают трудиться династии ювелиров, специализирующихся на производстве
филигранных украшений. Арумыны обосновались в данном городском центре в XVIII столетии.
Производство ювелирных украшений, а также безворсовых ковров килимов и покрывал из шерсти со сложной
орнаментикой представляли, наряду с торговлей, главные хозяйственные занятия
городского арумынского населения.
Украшения из драгоценных металлов являлись непременным
атрибутом традиционного костюма арумын, как и других балканских народов: македонцев,
албанцев, греков и пр. Ювелиры арумыны, специализирующиеся на филиграни, создавали
и продолжают создавать главным образом украшения для женщин. (К примеру,
албанские мастера, живущие по соседству в городах Западной Македонии,
традиционно изготавливают не только филигранные украшения, но и декоративные накладки на оружие, курительные
принадлежности, посуду, предметы украшения интерьера.)
Согласно нашим полевым материалам, на протяжении всего
времени ювелиры создавали свои изделия не только для городского рынка и
ближайшей округи, где проживали арумыны, но и для отдаленных областей, для
которых красота и качество создававшихся в Крушево вещей имели высочайшую
репутацию, а сами украшения обладали высокой степенью престижа.
Основные изобразительные мотивы изделий арумынских мастеров:
бабочка, божья коровка, различные цветы. При этом информанты утверждают, что, к
примеру, бабочка является символом и маркером этнической традиции.
В лексическом плане важны следующие наблюдения. Для
арумынского языка Македонии характерно значительное число греческих
заимствований. В профессиональном же арго ювелиров большое количество турцизмов
(к примеру: tel для
номинации глади в качестве исходного
материала для ажурной филиграни и множество других лексем, обозначающих организацию
ремесла, рабочие инструменты, техники и технологические этапы). Эти факты,
скорее всего, неопровержимо свидетельствуют о значительном влиянии официального
языка (турецкий до 1913 г.) в производственной и технологической сферах. Заимствования
из македонского в профессиональном языке ювелиров арумын малочисленны. Изучение терминологии важно в исследовании феномена
балканской филиграни.