Фразеология как компонент речевого портрета повествователя в цикле повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки»
Анастасия Евгеньевна Сур
Докладчик
магистрант 1 курса
Южный федеральный университет
Южный федеральный университет
ауд. 171
2018-04-17
19:40 -
20:00
Ключевые слова, аннотация
В докладе предпринимается попытка рассмотреть фразеологию как элемент создания речевого
портрета повествователя в цикле повестей Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ
Диканьки». В качестве рассказчиков писатель называет лица, отличающиеся по
характеру и манере изложения. Выявление своеобразия фразеологических единиц, принадлежащих разным
рассказчикам, и способов их включения в текст поможет понять, стремился ли Гоголь создать впечатление изложения сюжетов разными лицами или это
различие осталось на формальном уровне (сообщение ряда имен).
Тезисы
Доклад посвящен рассмотрению фразеологии в речи повествователя в цикле повестей «Вечера на
хуторе близ Диканьки» Н. В. Гоголя. Материалом исследования послужили
повести «Ночь перед Рождеством», «Сорочинская ярмарка» и
предисловия повествователя к обеим частям сборника. Пасичник Рудый Панько
является основным повествователем цикла, однако наряду с ним фигурируют такие
персонажи, как Фома Григорьевич и Макар Назарович (гороховый панич), которые,
по словам Пасичника, рассказывают некоторые из историй. В анализируемом
материале повествователь (Рудый Панько) пишет от своего лица («Ночь перед
Рождеством» и предисловия) и передает услышанное от других («Сорочинская
ярмарка» — история, услышанная от Макара Назаровича).
Главный вопрос исследования — можно ли
по набору языковых единиц и речевых приемов введения этих единиц в речь
повествователя выявить различие речевой манеры трех названных персон или
следует признать, что перед читателем предстает ряд повествователей, которые различаются лишь условно
(поскольку писатель наделил их разными именами). При этом автор исследования
сознательно ограничивает материал одним из типов вторичных языковых знаков — фразеологическими единицами как одним из ярких изобразительно-выразительных
средств, способных продемонстрировать ту часть языкового запаса, которая
разными людьми используется с разной степенью интенсивности.
Анализ фразеологических единиц в тексте
предисловий к первой и второй частям сборника призван обозначить черты,
характерные для речевой манеры именно Рудого Панька, выявить фразеологические
единицы, свойственные его речи. На основе собранного материала представляется
возможным сравнить состав фразеологического материала, частоту употреблений той
или иной единицы, цель их употребления в тексте, способ ввода фразеологической
единицы в текст и т. д. в двух вышеупомянутых повестях и двух предисловиях.
Поскольку в тексте предисловий повествователь эксплицирован как Рудый Панько, сравнение с текстами, где повествователь не
идентифицируется как носитель упомянутого прозвища, будет показательным.