Грохот или хохот: к истории слова «грохот» в русском языке
Анна Ильинична Кашникова
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд. 195
2018-04-18
15:10 -
15:30
Ключевые слова, аннотация
В докладе будет
рассмотрена семантическая эволюция лексем с корнем -грохот- в истории русского языка. Особенное внимание будет уделено анализу
этимологии данных слов и их функционированию в памятниках XI—XVII вв., что
позволит более точно проследить формирование и дальнейшие изменения
семантической структуры лексем.
Тезисы
Слово грохотъ, неоднозначное с точки зрения этимологии, в древнерусском
языке, по данным исторических словарей, имеет два значения: 1) шум и 2) хохот,
а в древних текстах встречается довольно редко. В древнерусский период лексемы
с этим корнем встречаются только в переводных памятниках и употребляются, как
правило, в значении ‘громкий смех, хохот’ во фрагментах дидактической
направленности: ср. Златоструй (XII в., список XV в.): «Да не посмѣетъся
пред тобою грохотомъ»; Поучения Ефрема Сирина (XIV в., список XIV в.): «На
плачь звал тя есть и на рыдание, а ты грохощешися
и смѣеши» и т. п. В старорусский период
данные слова фиксируются преимущественно в оригинальных текстах с тем же
значением: Слово
митрополита Даниила (XVI в., список XVI в.): «Баснословиши, притчи смѣхотворныа
приводиши, грохощеши, смеѣешися» и
т. п., однако в некоторых случаях может употребляться в качестве синонима к
слову громъ: 1-я Псковская летопись (XV в.): Вшедши туча дождевая, и двигнушася облацы, и бысть грохотъ, громъ съ молниею силенъ. Для глагола грохотати значений, связанных с шумом, в памятниках не фиксируется.
Также
необходимо подчеркнуть, что лексема грохотъ
в значении ‘хохот’ в XV—XVII
вв. обладает словообразовательным потенциалом, что позволяет
говорить о высокой распространенности этого значения. Если принять за наиболее
верную этимологию П. Я. Черных, то можно предположить, что это слово возникло в
результате контаминации (гогот, хохот
+ громъ) именно для обозначения
громкого смеха, но в редких случаях могло реализовываться и значение, связанное
с вторым компонентом: громъ, грохотъ ‘громкий шум’.
Данный
тезис подтверждается также тем, что в Словаре Академии Российской для слов этой
группы выделяются лишь значения, связанные со смехом, но уже имеющие помету
«простон». Можно предположить, что XVIII в. начинают происходить
изменения в употреблении, а следовательно и в семантической структуре этих
лексем: начинают широко употребляться слова хохотъ
/ хохотать, что мотивирует переход у слов грохотъ / грохотать значений, связанных со смехом, в разряд
вторичных. Значение громкого шума у этих слов все еще встречается крайне редко
и не фиксируется носителями языка; в значении шума, как правило, употребляется
собственно слово шумъ, а также громъ. По
данным Национального корпуса русского языка, активное употребление
рассматриваемых лексем в значении громкого шума начинается только с первой
четверти XIX в.
Таким образом, происходит расширение значения лексем. Значения смеха фиксируются далее
как вторичные и просторечные.