XXI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

«Старт! Слогам силлабики строг счёт поведу», или О некоторых особенностях русских силлабических стихов XX–XXI вв.

Екатерина Алексеевна Пастернак
Докладчик
младший научный сотрудник
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

ауд. 188
2018-04-20
16:00 - 16:20

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются и анализируются силлабические стихи, написанные в XX—XXI вв., во время господства силлаботоники. Будут проанализированы как известные, так и не публиковавшиеся ранее стихотворения О. Охапкина, А. Кондратова, К. Мозгалова, Д. Полищука, М. Амелина и А. Илюшина. Особое внимание уделяется версификационным особенностям каждого текста (в т. ч. необычному сочетанию особенностей классического силлабического стиха и стиха XX в.), а также наличию или отсутствию ориентации на русскую силлабику XVII в.

Тезисы

Благодаря изучению связей между текстами, написанными в разное время, формируется представление об истории литературы не как о наборе отдельных фактов, а как о едином целом. В докладе рассматривается один из видов таких историко-литературных связей — использование авторами силлабики в XX—XXI вв., когда силлаботоника давно укрепилась в качестве господствующей системы стихосложения.
Расцвет силлабики — XVII в.; она использовалась некоторыми поэтами и в XVIII в. (достаточно вспомнить знаменитые сатиры А. Кантемира), однако после постепенного распространения силлаботоники стала восприниматься как нечто архаичное. Некоторое время она была почти забыта, хотя к ней обращались отдельные авторы (перевод части «Божественной комедии» С. Шевырёвым; стихотворение А. Н. Толстого; стихи В. Кюхельбекера и О. Мандельштама, в которых прослеживается тенденция к «силлабизации»).
Однако возвращение силлабики как активной участницы литературного процесса случилось именно в ХХ в., когда, с одной стороны, различные эксперименты со стихотворной формой стали особенно занимать поэтов, с другой стороны, появилось большое количество профессиональных стиховедов, часть из которых также писала стихи. Поменялись и взгляды учёных: можно вспомнить замечание М. Л. Гаспарова, считавшего, что в истории поэзии существуют разные периоды, причём каждый из них является только отдельным эпизодом в общей истории, следовательно, нельзя считать, что силлабика навсегда вытеснена в учебники по истории стиха. Можно вспомнить также статьи и докторскую диссертацию А. А. Илюшина, где последовательно демонстрируется органичность использования силлабики в русской поэзии.
Таким образом, силлабику никак нельзя считать пройденным этапом в русской поэзии. В докладе анализируются только оригинальные, непереводные произведения О. Охапкина («К душе моей»), А. Кондратова (стихи из сборника «Скворечник»), К. Мозгалова (стихи из сборника «Pro forma»), Д. Полищука («Моление о слове»), М. Амелина («Элегия об исходе…») и Илюшина (неопубликованные «Дон Кихоту от учёного латиниста» и «Дон Кихот латинисту»). Исследуются версификационные особенности каждого текста. Выявляется наличие/отсутствие ориентации на «классическую» силлабику; непреднамеренное/сознательное (не-) соблюдение правил написания традиционных силлабических стихов (напр., написание строгих 12-сложников с женскими рифмами и цезурой после 5-го слога Илюшиным, разносложных стихов с подвижной цезурой Амелиным). Особо отмечается необычное сочетание особенностей классического силлабического стиха и стиха XX в. (наличие неточных и составных рифм, внутренних созвучий, экспериментов со строфикой и др.). Также высказываются предположения относительно возможных путей развития новой русской силлабики.