Лексикографическое и контекстуальное исследование лексемы «death»
Алина Андреевна Гончарова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд. 201
2018-04-18
13:00 -
13:20
Ключевые слова, аннотация
В докладе проводится комплексный анализ лексемы «death» как «имени универсального концепта» DEATH. Несмотря на интерес к концепту, ментальные представления о нем неоднозначны. Первый этап исследования: рассмотрение лексико-семантической структуры слова, которое выявило значительные отличия в репрезентации структуры слова как по количеству ЛСВ, так и по иерархии их расположения. Второй этап — анализ контекстов использования лексемы «death» в романе Дж. Барнса «Предчувствие конца», на основе которого были выделены типы контекстов, прототипические и контекстуальные семы.
Тезисы
Изучение универсальных концептов картины мира привлекает внимание исследователей в когнитивной лингвистике. Данная работа посвящена рассмотрению универсального концепта DEATH на основе актуализации ядерной лексемы функционально-семантического поля, являющейся одновременно «именем концепта» — лексема «death». Подобная методика в последнее время используется во многих научных работах по когнитивной семантике. Комплексный анализ этой лексемы предполагает рассмотрение ее денотации. В данном исследовании она анализируется при помощи трех словарей современного английского языка, а также изучается ее контекстное функционирование в художественном произведении. Материалом для исследования послужили 17 контекстов из романа Дж. Барнса «Предчувствие конца», отобранные методом сплошной выборки.
Анализ лексикографических особенностей данного слова подтверждает неоднозначность и неопределенность ментального представления концепта DEATH в сознании носителя языка: значительно варьируется количество лексико-семантических вариантов (ЛСВ) в разных словарях, а также иерархия данных ЛСВ в дефинициях. На основе компонентного анализа была выявлена интегральная сема для ЛСВ данного слова. В качестве такой семы была выделена сема [end of life]. Здесь интересно отметить, что автор романа, в названии использует слово «ending». Таким образом, «имени концепта», которым является слово «death», автору недостаточно для обозначения данного концепта, поэтому он использует слово «ending» в качестве существительного.
Вторым этапом исследования был анализ контекстов использования лексемы «death» в романе. В большинстве случаев, лексема «death» реализует свою основную сему [end of life]: «...only death appears as a pinprick of light». Контекстный анализ выявил разные виды контекстов для данной лексемы. «Death» может употребляться с «tragic», «early», «exemplary», «approaching», «avoidable». Или причины смерти: «bled to death».
Также, в работе есть контексты, где автор употребляет лексему «death» в качестве «имени концепта»: The things Literature was all about: love, sex, morality...murder, death, God; Birth, Copulation and Death - that's what T. S. Eliot says it's all about.
В данных контекстах автор использует слово «death» как прототипическое «имя концепта». Показателем этого является заглавная буква, а также наличие имен других универсальных концептов: «love», «sex», «morality», «birth».
Считается, что в ХХ веке отношение к жизни и смерти деформировалось, однако детального описания изменения ментального представления об этом пока не существует. Описание подобных изменений возможно в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, что представляет особый интерес в эпоху глобализации. В работе описывается и анализируется одна из важнейших частей английской картины мира — смерть.
Анализ лексикографических особенностей данного слова подтверждает неоднозначность и неопределенность ментального представления концепта DEATH в сознании носителя языка: значительно варьируется количество лексико-семантических вариантов (ЛСВ) в разных словарях, а также иерархия данных ЛСВ в дефинициях. На основе компонентного анализа была выявлена интегральная сема для ЛСВ данного слова. В качестве такой семы была выделена сема [end of life]. Здесь интересно отметить, что автор романа, в названии использует слово «ending». Таким образом, «имени концепта», которым является слово «death», автору недостаточно для обозначения данного концепта, поэтому он использует слово «ending» в качестве существительного.
Вторым этапом исследования был анализ контекстов использования лексемы «death» в романе. В большинстве случаев, лексема «death» реализует свою основную сему [end of life]: «...only death appears as a pinprick of light». Контекстный анализ выявил разные виды контекстов для данной лексемы. «Death» может употребляться с «tragic», «early», «exemplary», «approaching», «avoidable». Или причины смерти: «bled to death».
Также, в работе есть контексты, где автор употребляет лексему «death» в качестве «имени концепта»: The things Literature was all about: love, sex, morality...murder, death, God; Birth, Copulation and Death - that's what T. S. Eliot says it's all about.
В данных контекстах автор использует слово «death» как прототипическое «имя концепта». Показателем этого является заглавная буква, а также наличие имен других универсальных концептов: «love», «sex», «morality», «birth».
Считается, что в ХХ веке отношение к жизни и смерти деформировалось, однако детального описания изменения ментального представления об этом пока не существует. Описание подобных изменений возможно в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, что представляет особый интерес в эпоху глобализации. В работе описывается и анализируется одна из важнейших частей английской картины мира — смерть.