«Поет малиновкой Ариша…»: метаморфозы, образы, идиомы
Людмила Львовна Федорова
Докладчик
профессор
Российский государственный гуманитарный университет
Российский государственный гуманитарный университет
25
2018-03-21
17:20 -
17:35
Ключевые слова, аннотация
метаморфоза, лингвоспецифичные образы птиц, малиновка,
робин, ласточка.
Тезисы
Образы птиц занимают видное место
в фразеологии разных языков. Для русского языкового сознания важны сорока и
ворона, соловей и воробей, жаворонок и ласточка, гусь и петух; каждый из них
наделяется определенным характером, он может быть различным в разных культурах.
Одним из таких сопоставимых персонажей является малиновка, в английском робин (robin redbreast) – прототипическая (по
Э. Рош) птица в англоязычной культуре, символ Рождества. Русская малиновка
связывается с весной, с образом поющей девушки: петь как малиновка, петь
малиновкой. Эти обороты обычно рассматриваются как сравнительные, однако
конструкция с творительным падежом может характеризоваться более точно как
метаморфоза: «...в творительном метаморфозы как бы исчезает основной субъект, а
сохраняется его “оборотень”» [Арутюнова, 1990, c. 29]. По статистике НКРЯ, в первой
трети XIX в. образ
малиновки по частоте не уступает ласточке. За малиновкой закрепляется ее основная
черта – звонкое пение. По-видимому, обороты петь малиновкой и петь
как малиновка были достаточно распространенными, хотя не сохранились как
устойчивые в современной речи. Напротив, ласточка закрепилась в дериватах и фразеологизмах,
которые связываются с визуальным образом птицы (прыгать ласточкой, ласточкин
хвост) и с ее символическим значением вестницы весны (первая ласточка,
одна ласточка весны не делает), в котором она известна и в английской
культуре (ср. one swallow does not make a summer).
Н.Д. Арутюнова. Метафора и дискурс // Теория метафоры.
М.: Прогресс, 1990. С. 5–30.