XLVII Международная филологическая научная конференция

Изучение РКИ в Казанском государственном медицинском университете (опыт разработки пособия для студентов-иностранцев II курса)

Розалия Мансуровна Светлова
Докладчик
доцент
Казанский государственный медицинский университет
Лейсан Галиахматовна Ибрагимова
Докладчик
старший преподаватель
Казанский государственный медицинский университет
Гульнара Монировна Лисина
Докладчик
преподаватель
Казанский государственный медицинский университет

198
2018-03-21
18:15 - 18:30

Ключевые слова, аннотация

медицина, РКИ, система органов, пособие, грамматика

Тезисы

Дисциплина РКИ в Казанском ГМУ изучается в течение четырех учебных курсов, к каждому из которых предъявляется определенный перечень требований. На кафедре русского и татарского языков Казанского ГМУ было разработано и апробировано учебно-методическое пособие «Русский язык в медицинском вузе» в 2-х частях. Оно аккумулирует в своем составе материал, необходимый иностранным студентам-медикам для прохождения клинической практики в больнице. Кроме этого, лексико-грамматический материал, вводимый в структуру пособия, способствует повторению и углублению знаний, полученных на предшествующем курсе. Пособие представляет собой поурочные разработки, структура которых четко прослеживается из урока в урок. Материал I семестра распределяется согласно изучаемым системам организма (например, нервная, сердечно-сосудистая, выделительная системы и др.) и тому грамматическому «блоку», который необходимо повторить. Таким образом, учебные тексты 1-ой части пособия, связанные с медико-биологическим профилем, основываются на научном стиле речи. Во 2-ую часть пособия вводится «творческий элемент», который  разнообразит имеющиеся научные тексты ситуативным материалом и красочными рассказами очевидца.  Материал пособия «Русский язык  в медицинском вузе. Часть 2» концентрируется вокруг главного героя – индийского студента Кумара, который приехал из города Бангалор для изучения медицины в Казанском медицинском университете. Введение в структуру пособия образа любознательного иностранного учащегося продиктовано стремлением, во-первых, вызвать интерес у учащихся (рассказ ведется из уст их сверстника); во-вторых, происходит лингвистическая и нелингвистическая, а также культурологическая адаптация текста, позволяющая максимально приблизить лексическое, грамматическое и содержательное наполнение материала к уровню владения языком студента-иностранца.