Нетождественность коннотативных полей стержневых компонентов русских и английских анималистических фразеологизмов
Ольга Алексеевна Бурукина
Докладчик
профессор
Финансовый университет при правительстве РФ
Финансовый университет при правительстве РФ
Галина Николаевна Кутепова
Докладчик
доцент
Финансовый университет при правительстве РФ
Финансовый университет при правительстве РФ
201
2018-03-21
18:10 -
18:25
Ключевые слова, аннотация
Стержневой компонент-анимализм,
коннотативное поле слова, нетождественность коннотативных полей, пересечение коннотативных
полей, полярность коннотативных полей, культурологическая обусловленность
Тезисы
Русские и английские
анималистические фразеологизмы различаются не только своим компонентным составом,
культурно обусловленной преференцией тех или иных стержневых компонентов, но и коннотативными
полями этих стержневых компонентов, в свою очередь отличающимися от иноязычных эквивалентов/вариантов
как объемом и компонентным составом, так и степенью общности/совпадения.
При сравнительном
анализе коннотативных полей стержневых компонентов русских и английских анималистических
фразеологизмов чаще всего наблюдается явление нетождественности коннотативных
полей, которое может приобретать различные степени – от пересечения (наличия
большего или меньшего количества аналогичных компонентов) до полярности коннотативных
полей (полной противоположности по коннотации и коннотативному вектору).
На основе проведенного
анализа коннотативных полей стержневых компонентов русских и английских анималистических
фразеологизмов автор развивает теорию коннотативного поля и вносит вклад в
компаративную фразеологию.