Эксплицитные гендерно-ориентированные высказывания в английской и русской лингвокультурах
Анна Сергеевна Вахрамеева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
129
2018-03-19
15:00 -
15:20
Ключевые слова, аннотация
гендер; высказывание; оценочность; экспликация; суждение
Тезисы
Среди эксплицитных гендерно-ориентированных высказываний женских
персонажей в обеих рассматриваемых лингвокультурах наиболее часто встречаются
высказывания, направленные на представителей противоположной гендерной
идентичности. При этом именно таким высказываниям характерно наличие различных интенсификаторов, которые свидетельствуют о сдвиге
от дескриптивного к оценочному смыслу.
Большинство эксплицитных гендерно-ориентированных
высказываний, произносимых женскими персонажами английской
лингвокультуры представлено полипредикативными предложениями, а русской лингвокультуры − простыми предложениями. Простое
предложение, как известно, имеет более категоричную форму, чем сложное. Таким
образом, можно сделать вывод о большей категоричности рассматриваемых высказываний
женских персонажей русской лингвокультуры.
В эксплицитных гендерно-ориентированных
высказываниях женских персонажей английской лингвокультуры присутствует
оппозиция современных женщин и женщин прошлого, причем эксплицитно современные
женщины характеризуются с положительной оценочностью. В высказываниях женских
персонажей русской лингвокультуры нет подобного противопоставления, а также
женщинам дается отрицательная оценочность, что совершенно не характерно для
гендерно-ориентированных высказываний, произносимых персонажами-женщинами
английской лингвокультуры. Так, отрицательно оцениваются умственные способности
женщин. В тех редких случаях, когда женский персонаж английской лингвокультуры,
высказывается о женщинах с отрицательной оценочностью, всегда присутствует
местоимение, типа some,
ограничивающее негативную оценочность высказывания.
Мужчины же эксплицитно
оцениваются женщинами обеих лингвокультур негативно.