Адъективные дериваты антропонимов в английском языке в переводческом аспекте
Светлана Юрьевна Рубцова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
120
2018-03-24
12:20 -
12:35
Ключевые слова, аннотация
прецедентные единицы, антропонимы,
имя собственное, отыменное прилагательное, модель словообразования, неологизм
Тезисы
В докладе рассматриваются английские
адъективные прецедентные единицы, образованные от имен собственных –
антропонимов, в том числе – неологизмы в медиа дискурсе. Приводятся основные
ономасиологические модели однословных адъективных прецедентных единиц,
обсуждаются некоторые сложности перевода подобных единиц. Под прецедентными
единицами принято понимать такие единицы разного уровня структурной и
семантической сложности, которые, во-первых, хорошо известны представителям
того или иного языкового сообщества, либо, в случае образования неологизмов,
будут хорошо поняты ими в связи с достаточной информированностью – например,
через средства массовой коммуникации. Во-вторых, подобные единицы, как правило,
обладают дополнительным когнитивным потенциалом, что позволяет использовать их
в словообразовательном процессе, а также при создании разного рода аллюзий и
метафор. В докладе приводятся основные структурные типы вариантности
адъективных английских прецедентных единиц с именами собственными – антропонимами.
В группу прецедентных единиц – прилагательных, производных от имен собственных,
входят многочисленные дериваты, образованные по разнотипным
словообразовательным моделям. Материал исследования показал, что основную
группу составляют производные лексемы, образованные с помощью суффиксации. В докладе
рассматриваются основные словообразовательные модели, как продуктивные, так и
непродуктивные, а также некоторые проблемы перевода подобных дериватов.