Сюжет о загробной любви у Тургенева и Франса
Ирина Алексеевна Крылова
Докладчик
научный сотрудник
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Наталья Александровна Тулякова
Докладчик
доцент
Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики (Санкт-Петербург)
Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики (Санкт-Петербург)
190
2018-03-19
16:15 -
16:35
Ключевые слова, аннотация
И.С. Тургенев; А. Франс; "Клара Милич"; "Лесли Вуд"; контактные литературные связи
Тезисы
Творчество И.С.Тургенева
было хорошо известно современному французскому читателю и оказало заметное
влияние на французскую литературу, в том числе на творчество Анатоля Франса. Писатели
были знакомы лично, состояли в переписке и были авторам отзывов о
творчестве друг друга. В докладе рассматривается, как сюжет о загробной любви,
реализованный в повести «Клара Милич» («После смерти») (1883), преломляется в
рассказе Франса «Лесли Вуд» (1890). Цель исследования – определить, какую роль играет
тургеневский текст в рассказе Франса и каково восприятие его французским
писателем.
Опора на тургеневский текст очевидна на различных уровнях. Прежде всего, Франс заимствует у Тургенева основной мотив – возможность общения и физической любви героя и его умершей возлюбленной, ведущих к его смерти. Кроме того, Франс прибегает к прямому цитированию французского перевода тургеневской повести в финале рассказа. Далее, позиция повествователя в «Кларе Милич» допускает различные интерпретации текста. Франс выбирает тот же прием, воздерживаясь от комментариев по поводу мистических прозрений Лесли Вуда. Наконец, общий тон обоих текстов можно определить как мистико-религиозный.
«Лесли Вуд» может рассматриваться как своеобразная художественная трактовка «Клары Милич», акцентирующая в тургеневской повести тему мистической любви. В свою очередь, отсылки к «Кларе Милич» служат обоснованием сочувственного отношения повествователя к персонажам «Лесли Вуда», который в цикле «Перламутровый ларец» представляет собой своего рода полемику с другим текстом о непорочном браке («Схоластика»). Прочитываемый в контексте тургеневской повести, данный сюжет лишается иронического оттенка и приобретает драматизм и трагизм.
Опора на тургеневский текст очевидна на различных уровнях. Прежде всего, Франс заимствует у Тургенева основной мотив – возможность общения и физической любви героя и его умершей возлюбленной, ведущих к его смерти. Кроме того, Франс прибегает к прямому цитированию французского перевода тургеневской повести в финале рассказа. Далее, позиция повествователя в «Кларе Милич» допускает различные интерпретации текста. Франс выбирает тот же прием, воздерживаясь от комментариев по поводу мистических прозрений Лесли Вуда. Наконец, общий тон обоих текстов можно определить как мистико-религиозный.
«Лесли Вуд» может рассматриваться как своеобразная художественная трактовка «Клары Милич», акцентирующая в тургеневской повести тему мистической любви. В свою очередь, отсылки к «Кларе Милич» служат обоснованием сочувственного отношения повествователя к персонажам «Лесли Вуда», который в цикле «Перламутровый ларец» представляет собой своего рода полемику с другим текстом о непорочном браке («Схоластика»). Прочитываемый в контексте тургеневской повести, данный сюжет лишается иронического оттенка и приобретает драматизм и трагизм.