Русские устойчивые сравнения с компонентом-мифологемой (лингвокультурологический аспект)
Мария Велькович
Докладчик
магистрант 2 курса
СПбГУ, филологический факультет
СПбГУ, филологический факультет
215-A
2017-04-21
15:00 -
15:20
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен описанию русских устойчивых сравнений с компонентом-мифологемой: Бог / богиня, ангел, дьявол, бес / бесёнок, чёрт / чёртик / чертёнок, ведьма, Баба-яга, Кощей. Приводится их классификация и анализ в лингвокультурологическом аспекте.
Тезисы
Доклад посвящен
описанию национально-культурных особенностей русских устойчивых сравнений с компонентом-мифологемой
(Бог / богиня, ангел, дьявол, бес / бесёнок, чёрт / чёртик / чертёнок,
ведьма, Баба-яга и Кощей).
Актуальность обращения к данному материалу заключается в высокой частотности
употребления устойчивых сравнений (далее – УС) с компонентом-мифологемой в
речи, литературе и публицистике, а также в том, что данные УС представляют
собой определённую трудность для восприятия иностранными учащимися, так как эти
образы и мифологемы-эталоны сравнения, как правило, культурно обусловлены.
Материалом для исследования
послужили данные словарей сравнений русского языка (В.М.Мокиенко 2003; В.М.Огольцев 2001).
В результате сплошной выборки были выделены 58 устойчивых сравнений русского языка с разными эталонами сравнений, которые вошли в три группы:
а) фольклорные персонажи (ведьма, домовой, змий, кикимора, колдун, Кощей, фея, русалка);
б) персонажи, берущие начало в христианской традиции (ад, ангел, ангелочек, бес, бесёнок, Бог, демон, дьявол, Иисус, Христос, Иуда, рай, сатана, чёрт, чертёнок, чёртик);
в) персонажи из античной мифологии (богиня, Венера, Аполлон, Тантал, Феникс).
Так, к примеру, были выделены следующие УС с эталоном «ангел»: мила (прекрасна, прелестна) как ангел [небесный] (книжн.-поэт., одобр.) – об очень миловидной, идеально красивой девушке, молодой женщине; голос у кого как у ангела (книжн.) – о чьём-л. очень приятном, чистом, нежном и ласковом голосе; кроткий как ангел – (книжн., одобр.) – об очень кротком, послушном, покорном и робком человеке.
Анализ русских УС с компонентом-мифологемой показал, что данные сравнения составляют значительное по количеству фразеологическое объединение, входящее в ядерную часть концептосферы русского языка. Семантика данных единиц обладает как универсальными, представленными в других лингвокультурах, особенностями, так и специфическими, национально и культурно обусловленными.
В результате сплошной выборки были выделены 58 устойчивых сравнений русского языка с разными эталонами сравнений, которые вошли в три группы:
а) фольклорные персонажи (ведьма, домовой, змий, кикимора, колдун, Кощей, фея, русалка);
б) персонажи, берущие начало в христианской традиции (ад, ангел, ангелочек, бес, бесёнок, Бог, демон, дьявол, Иисус, Христос, Иуда, рай, сатана, чёрт, чертёнок, чёртик);
в) персонажи из античной мифологии (богиня, Венера, Аполлон, Тантал, Феникс).
Так, к примеру, были выделены следующие УС с эталоном «ангел»: мила (прекрасна, прелестна) как ангел [небесный] (книжн.-поэт., одобр.) – об очень миловидной, идеально красивой девушке, молодой женщине; голос у кого как у ангела (книжн.) – о чьём-л. очень приятном, чистом, нежном и ласковом голосе; кроткий как ангел – (книжн., одобр.) – об очень кротком, послушном, покорном и робком человеке.
Анализ русских УС с компонентом-мифологемой показал, что данные сравнения составляют значительное по количеству фразеологическое объединение, входящее в ядерную часть концептосферы русского языка. Семантика данных единиц обладает как универсальными, представленными в других лингвокультурах, особенностями, так и специфическими, национально и культурно обусловленными.