Дескрипция как способ языковой репрезентации эмоции тревоги в английском языке
Дмитрий Николаевич Лупич
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
14-П
2017-04-19
13:00 -
13:20
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются случаи использования
дескрипции для описания состояния тревоги при передаче этой эмоции в тексте.
Способ был выбран как один из наиболее продуктивных и характерных для
рассматриваемого материала, а именно произведений современного американского
писателя С. Кинга. Благодаря сочетанию лексических и стилистических средств образуется
фон для создания эффекта саспенса.
Тезисы
В докладе рассматривается использование описания
(дескрипции) для репрезентации эмоции тревоги. Исследование
выполнено в русле эмоциологии текста и семиотики. Материалом послужили
произведения С. Кинга.
Вопрос изучения тревоги и
ее репрезентации средствами языка представляет большой интерес в силу
сложности изучаемого предмета и актуален в связи с развитием эмоциологии.
За время изучения явления
тревоги в психологии единой точки зрения на определение этого явление не
выработалось; например, О. А. Черникова называет тревогу «страхом ожидания»; по
К. Изард, тревога является комбинацией состояния страха с одной или несколькими
другими эмоциями. В нашем понимании тревога — негативное переживание, испытываемое экспериенцером при осознании
существования какой-либо потенциальной угрозы; оно отнесено к предполагаемым
будущим событиям, связанным с опасностью разной степени определенности.
В отличие от других способов
репрезентации (прямой номинации, выражения и метафорического представления)
эмоций в тексте, описание, или дескрипция, концентрирует внимание на внешних
проявлениях, происходящих с экспериенцером в процессе переживания эмоции:
изменения мимики, речи, вегетативных и двигательных реакций. Ввиду отсутствия
однозначных связей между эмоциями и их внешним выражением, важную роль в
понимании процесса имеет контекст.
В рассматриваемом
материале широко представлены ситуации, сопряженные со страхом и тревогой. При описании тревоги автор использует 1) соматическую лексику (His heart was thudding harder again); 2) кинематические речения (Herb
sat down heavily, his face doughy and stunned); 3) сравнения и метафоры (He swallowed
and his throat still felt as if it was lined with mitten wool; Now his throat
was choked with wool mittens).
Таким образом, для описания тревоги в основном
используются лексические и стилистические средства. В докладе отмечены случаи
комбинаторики этих средств в англоязычном художественном тексте для создания
эффекта саспенса.