XX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Рецепция поэзии Николы Вапцарова в России

Ирина Александровна Устинова
Докладчик
преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет

171
2017-04-20
15:30 - 15:45

Ключевые слова, аннотация

Никола Вапцаров — один из самых ярких болгарских поэтов ХХ в. Его стихотворения переведены более чем на 50 языков. В докладе охарактеризованы переводы его произведений на русский язык, в частности анализируются переводы одного из самых известных стихотворений Вапцарова «Прощално» («Прощальное»).




Тезисы

Никола Вапцаров (1909‒1942) — один из самых ярких, незаурядных болгарских поэтов ХХ в. Он оставил сравнительно небольшое творческое наследие, при жизни Н. Вапцарова был опубликован только один сборник стихов, но его произведения переведены более чем на 50 языков. Его творчество высоко ценили литературные критики многих европейских и других стран, в том числе таких далеких, как Мексика, Бразилия, Индия. Несмотря на то что в историю болгарской литературы Н. Вапцаров вошел прежде всего как поэт-революционер, его жизненной позицией и творчеством восхищались и продолжают восхищаться и люди, далекие от политики. В его стихах каждый находит что-то свое, то, что близко ему — поиск справедливости и равенства, любовь к Родине и народу, нежность к любимой. Доклад посвящен рецепции творчества Н. Вапцарова в Советском Союзе и в современной России, истории переводов его стихотворений на русский язык. Дан анализ трех переводов на русский язык одного из самых известных лирических стихотворений Н. Вапцарова «Прощално» («Прощальное»). Произведения Н. Вапцарова не теряют своей актуальности. Его стихотворения и в наши дни издаются в переводах на русский язык в России. В интернете можно найти более двадцати любительских и полупрофессиональных переводов на русский язык, осуществленных любителями поэзии — нашими современниками.