Способы выражения эмоциональных состояний в памятниках письменности XIII в. (на материале «Повести о разорении Рязани Батыем»)
Ирина Александровна Иванова
Докладчик
студент 3 курса
Владимирский государственный университет
Владимирский государственный университет
195
2017-04-19
16:10 -
16:30
Ключевые слова, аннотация
В
докладе представлена структурная
классификация лексики, выражающей
эмоциональное состояние. В ходе анализа
произведения
XIII
в. «Повесть о разорении Рязани» определены
способы выражения эмоций: выражение
эмоционального состояния одной лексемой;
выражение эмоционального состояния
при помощи элемента значения слова;
выражение эмоционального состояния
при помощи синтагмы.
Тезисы
В современной
лингвистической науке нет классификации
эмотивной лексики, направленной на
выявление способов выражения эмоциональных
состояний именно в памятниках древнерусской
письменности. В
качестве исследуемого материала мы
привлекли «Повесть о разорении
Рязани Батыем». Методом сплошной выборки
были выделены лексические единицы,
указывающие на эмоциональное состояние
героя. Анализ данных единиц показал,
что в тексте используются три способа
выражения эмоционального состояния (примеры даются в
упрощенной орфографии):
1) выражение
эмоционального состояния одной лексемой,
самостоятельно отражающей определённую
эмоцию. Например, в предложении Бысть
убо тогда многи туги и скорби, и слез, и
воздыханиа, и страха, и трепета от всех
злых, находящих на ны
слово
скърбъ
несёт
значение глубокой тоски, имеющей тяжёлый,
терзающий характер;
2)
выражение эмоционального состояния
при помощи элемента значения слова,
вычленяемого посредством контекстуального
анализа. Например, в предложении И
единъ от пестун князя Федора Юрьевича
укрыся именем Апоница, зря на блаженое
тело честнаго своего господина горько
плачющися… слово
горько
употреблено
не в прямом значении, а в переносном.
Здесь подразумевается не физическое
ощущение, а характер чувств героя,
сила и безутешность его плача. Поэтому
слово горько
может
быть отнесено к тематической группе
«эмоциональное состояние». Отсюда можно
сделать вывод, что в состав эмотивной
лексики в древнерусском тексте входят
слова, переносное значение которых
является интегральным к парадигме этой
лексики, и в качестве способа выражения
эмоции может выступать элемент значения;
3)
выражение эмоционального состояния
при помощи синтагмы, имеющей значение
определённой эмоции. Например, предложение
И
видя князь Ингварь Ингоревич велия
трупиа мертвых лежаша, и воскрича горько
велием гласом, яко труба распалаяся, и
в перьси свои рукама биюще, и ударяшеся
о земля
содержит синтагму ударяшеся
о земля,
которая
служит
способом усиления передачи эмоций:
внутреннее состояние Ингваря настолько
пошатнулось, что душевное переживание
выразилось внешне. Это
словосочетание в контексте реализует
одно эмотивное значение.
Данная
классификация вносит определенный
вклад в изучение возможностей лексики
древнерусского языка в выражении
эмоционального состояния человека.