«Мала малышка, золота кубышка»: к вопросу об омонимии текстов загадок
Анна Александровна Солдаева
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»
195
2017-03-13
14:30 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Загадка, русский фольклор, лингвофольклористика, языковая картина мира, омонимия.
Тезисы
Русская
фольклорная загадка рассматривается как устойчивый речевой жанр диалогической
природы, состоящий из «стимула» (описательная часть) и «реакции» (отгадка). «Левая»
часть загадки воспринимается адресантом (а также собирателями и
исследователями) как своего рода дефиниция к слову-отгадке, поэтому загадки
являются предпочтительным материалом для восстановления фольклорной языковой
картины мира. Для адресата же именно отгадка — смысловой центр «загадочного» текста. Более того, без отгадки загадка не существует (ср. арифметические задачи, опубликованные без ответа в классических сборниках загадок) и может трансформироваться в текст другого жанра (например, в пословицу или заговор).
Поскольку связь между частями «загадочного» текста напоминает соотношение экспонента и сигнификата языкового знака, загадки с разными отгадками и совпадающей описательной частью могут быть названы омонимичными по аналогии с лексическими омонимами.
Анализ загадок в аспекте лингвофольклористики позволяет выделить три группы омонимичных «загадочных» текстов:
1) загадки с близкими семантически и (или) прагматически словами-отгадками;
2) отражающие общефольклорные (часто мифологические) обусловленности загадки с семантически далекими словами-отгадками;
3) загадки, описательная часть которых переосмысляется адресантом и получает новую отгадку в результате изменения социального статуса участников акта загадывания.
Поскольку связь между частями «загадочного» текста напоминает соотношение экспонента и сигнификата языкового знака, загадки с разными отгадками и совпадающей описательной частью могут быть названы омонимичными по аналогии с лексическими омонимами.
Анализ загадок в аспекте лингвофольклористики позволяет выделить три группы омонимичных «загадочных» текстов:
1) загадки с близкими семантически и (или) прагматически словами-отгадками;
2) отражающие общефольклорные (часто мифологические) обусловленности загадки с семантически далекими словами-отгадками;
3) загадки, описательная часть которых переосмысляется адресантом и получает новую отгадку в результате изменения социального статуса участников акта загадывания.