Автоматическая фонетическая транскрипция:моделирование вариативности
Павел Анатольевич Скрелин
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Вера Вячеславовна Евдокимова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Татьяна Валерьевна Чукаева
Докладчик
сотрудник
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
157
2017-03-14
15:00 -
15:20
Ключевые слова, аннотация
Фонетика, речевые технологии, обработка речевых корпусов, автоматический фонетический адаптивный транскриптор русского текста, особенности аллофонного варьирования, вариативность транскрипции.
Тезисы
Целью данной работы являлась разработка автоматического фонетического транскриптора (АТ), моделирующего не только норму, но и произносительные варианты, систематически наблюдаемые в русской речи. При моделировании фонемного состава речевой последовательности АТ представляет идеальную фонемную последовательность с обозначением некоторых особенностей аллофонного варьирования в тех случаях, когда это необходимо. Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи.
Разработка и реализация общей структуры программы АТ, включающей варианты произношения, свойственные разным формам речи и учитывающей появление не только одного фонетического слова, но и связного текста.
Разработка системы правил для транскрибирования идеальной фонетической модели слова или словосочетания и реализация их в системе автоматического транскриптора.
Моделирование вариативности гласных и согласных фонем и их сочетаний в пределах фонетического слова.
Моделирование процессов, проходящих на стыке слов внутри фонетического слова и на стыке фонетических слов внутри интонационных единиц фраз. Учет отдельных сегментных особенностей, таких как возможное появление гласных вставок между некоторыми звуками.
Моделирование фонетических процессов до и после паузы.
Описанные в литературе орфоэпические правила могут быть введены в систему как однозначные правила или же в виде некоторых исключений. Результаты статистической обработки целесообразно включать в систему с учетом относительных частот каждого явления, которые могут охарактеризовать вероятность появления некоторого события. Наличие нескольких вариантов транскрипции позволяет использовать транскрипцию для более широких лингвистических задач.
Разработка и реализация общей структуры программы АТ, включающей варианты произношения, свойственные разным формам речи и учитывающей появление не только одного фонетического слова, но и связного текста.
Разработка системы правил для транскрибирования идеальной фонетической модели слова или словосочетания и реализация их в системе автоматического транскриптора.
Моделирование вариативности гласных и согласных фонем и их сочетаний в пределах фонетического слова.
Моделирование процессов, проходящих на стыке слов внутри фонетического слова и на стыке фонетических слов внутри интонационных единиц фраз. Учет отдельных сегментных особенностей, таких как возможное появление гласных вставок между некоторыми звуками.
Моделирование фонетических процессов до и после паузы.
Описанные в литературе орфоэпические правила могут быть введены в систему как однозначные правила или же в виде некоторых исключений. Результаты статистической обработки целесообразно включать в систему с учетом относительных частот каждого явления, которые могут охарактеризовать вероятность появления некоторого события. Наличие нескольких вариантов транскрипции позволяет использовать транскрипцию для более широких лингвистических задач.