XLVI Международная филологическая научная конференция

Методические особенности обучения военно-техническому переводу в современной лингвистической ситуации

Татьяна Петровна Швец
Докладчик
доцент
Московский государственный институт (университет) международных отношений МИД России

120
2017-03-17
16:20 - 16:35

Ключевые слова, аннотация

Военно-технический перевод, методика преподавания, военный сленг, расшифровка аббревиатур, аудио-визуальный перевод.

Тезисы

В настоящее время военный дискурс проникает во многие сферы жизни. Неудивительно, что в последнее время ведущие лингвисты обращают все больше внимания на военную лексику. Так, С. Г. Тер-Минасова подчеркивает, что военная сфера и язык очень схожи и действуют по аналогичным схемам и ряд часто используемых выражений напрямую указывают на совпадения с военным контекстом [1, 2008, с. 36].
Похожую мысль высказывают и американские авторы. Недавно опубликованная монография Розы Брукс «How Everything Became War And War Became Everything» посвящена исследованию процесса стирания границ между военной сферой и реальной жизнью, что оказывает большое влияние на современный язык [2].
Данное лингвистическое явление приводит к расширению необходимых навыков перевода в профессионально-ориентированного перевода. Помимо «классического» навыка перевода инструкций, патентов и технической документации обучающиеся должны уметь правильно переводить научно-технические материалы и публицистические статьи военной направленности. Объем сообщений, содержащих военно-технические данные, в СМИ увеличивается ежедневно, одновременно с этим ежегодно кратно увеличивается объем аудио-визуальных материалов военно-технической направленности.
Одной из целей актуального обучения переводческим дисциплинам в военном политехническом вузе становится развитие навыка работы с постоянно прирастающей лексикой, сленговыми выражениями, многозначными аббревиатурами, что успешнее всего происходит при работе с аутентичными видеофайлами, новостными сообщениями и публицистическими материалами.
Литература
1.Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. М.: Слово / Slovo, 2008. — 334 с.
2. Brooks Rosa. How Everything Became War and War Became Everything. Tales from the Pentagon. Simon & Schuster; 2016. — 448 p.