XLVI Международная филологическая научная конференция

Лингво-прагматический аспект использования заимствований в гибридизации лексических единиц понятийного поля «Образование»

Ирина Борисовна Аккуратова
Докладчик
доцент
Московский государственный институт (университет) международных отношений МИД России

209
2017-03-18
10:30 - 10:45

Ключевые слова, аннотация

Заимствования, гибридизация, генерализация, детерминологизация, стилистический эффект, серийность.

Тезисы

Доклад посвящен рассмотрению вопроса использования заимствований в гибридизации в немецком языке, затрагивающей композитные и производные единицы понятийного поля «Образование». Неотъемлемыми компонентами гибридных соединений в исследуемой сфере жизни являются греческие и латинские заимствования, а также англо-американизмы и заимствования из французского языка. Греко-латинский пласт заимствований принадлежит к интернациональному терминологическому фонду, их использование в гибридизации отвечает современной тенденции немецкого языка к генерализации: Bildungsdiskussion, Unterrichtsqualität, Auslandssemester, Kompetenzentwicklung, Universitätsbetrieb. Заимствованные термины из французского и английского языков нередко в гибридных номинациях подвергаются процессу детерминологизации за счет метафорического переноса по функции. В этом случае выбор заимствований в гибридной номинации оправдан целями достижения стилистического эффекта, так как именно иноязычные компоненты несут экспрессивную нагрузку и метафорически окрашивают весь гибрид: Ausbildungsoffensive, Hochleistungsscanner, Ausbildungsdumping. В то время, как галлицизмы нередко тяготеют к высокому стилю употребления (Exzellenzwettbewerb, Eliteförderung), использование англицизмов может быть продиктовано удобством их использования в силу их краткости, серийной словообразовательной продуктивности, а также модной тенденции в номинации в условиях мировой глобализации (Toplehrer, Topausstattung; Ankreuztest, Aufnahmetests, Einstufungstest, Großtests, Leistungstest).