Предложно-именные сочетания с лексемой «соседство»: частеречные и функциональные особенности
Татьяна Евгеньевна Чаплыгина
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
кинозал
2017-03-17
16:00 -
16:20
Ключевые слова, аннотация
Полифункциональность
языковых единиц, части речи, предложные единицы, наречие, синтаксема,
актуальное членение.
Тезисы
Как показал анализ языкового
материала, функционирование в речи и частеречная принадлежность предложно-именных
сочетаний с лексемой «соседство»: «в соседстве», «в соседство», «по соседству» требуют пристального изучения. Эти сочетания, с
одной стороны, работают в языке как самостоятельные предложные единицы, выполняя
функции, задаваемые дефиницией предлога как части речи, и образуя морфосинтаксические
парадигмы по падежной форме управляемого существительного: в соседстве/по соседству чего, от чего, к чему, с чем; в соседство чего, чему, к чему, с чем: В соседстве Бештау и Эльбруса живут
и досуг и вдохновение… (А. Пушкин);
Он приехал в отпуск в свои
поместья, находившиеся по соседству деревни Марьи Гавриловны (А. Пушкин); Айва китайская в соседство к хеномелесу.
С другой стороны, попадая в фокус ремы после зависимого слова, они дают наречную семантику: Вчера видел человека, обедал с ним по соседству... (В. Шукшин) Ср.: без зависимого существительного: Мы <...> обсуждаем НЛО, пролетающее в
соседстве; свободные синтаксемы в заголовках: С мумией по соседству.
Отсутствие зависимого слова, на
наш взгляд, не является доказательством перехода в наречие, т. к. оно легко
восстанавливается из контекста. На юге дымилось монгольское стойбище, в соседстве бродил скот ...= в соседстве со стойбищем. Подобные случаи рассматриваются как
предложения с 0-формой актанта, а «в соседстве» как предложная единица.
Употребление в ряду с
синонимичными наречиями говорит в пользу наречной функции данных единиц: Квартира моя располагалась как-то очень уж ловко — пристань рядом, парикмахерская
рядом,
<...>
здесь же почта, магазин, скоро выяснится, и морг, и больница по соседству
(В. Астафьев).
Проявляется ли в этом смена частеречной принадлежности или полифункциональность единиц языка?
Проявляется ли в этом смена частеречной принадлежности или полифункциональность единиц языка?