XLVI Международная филологическая научная конференция

Восприятие английской диалектной речи зрителями сериалов

Эльвира Ивановна Мячинская
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

182
2017-03-14
13:40 - 14:00

Ключевые слова, аннотация

Манчестерский диалект, «Улица Коронации», типизация  произношения, критика в интернете, престижность, английская социо-лингвистическая ситуация.

Тезисы

Диалектное произношение Манчестера (Mancunian accent) принадлежит к группе северо-западных диалектов Англии и имеет общие черты со всеми северными диалектами, с соседними западными и свои собственные характеристики.  Оно представлено в большом количестве сериалов, а наиболее известный, популярный и долгоживущий — «Coronation Street» (с 1960 г). Актеры, в соответствии с режиссерской установкой, должны говорить с местным акцентом данной социальной группы. При этом нет стремления к абсолютной точности воспроизведения; важно, чтобы в речи были типические черты, как того требует художественная репрезентация — вторичная по отношению к аутентичному звучанию или лингвистической фиксации.
В фокусе работы представленные в интернете реакции-отзывы зрителей относительно качества и достоверности актерского диалектного произношения. Отзывов — большое количество, т. е. данная тема актуальна для аудитории и показывает возрастание роли и наличие престижа у диалектов. Люди обычно имеют нечеткое представление о диалектах другого региона или страны. Известно, что, чем ближе диалект зрителю, тем более человек чуток к нему. Так, зритель с юга Англии воспринимает манчестерский диалект как северный, ему достаточно присутствия в речи обще-северных черт. Зрители северо-западного ареала ожидают от актеров большей аутентичности. Зрители-носители диалекта раздражаются и выражают недовольство, если с экрана они слышат «скауз» или диалекты соседних графств: в сети можно найти целые дискуссии относительно того, соответствует ли произношение того или иного актера действительности.
Как наличие диалектной речи в сериале, так и масштаб ее обсуждения свидетельствуют о специфике английской социокультурной и лингвистической ситуации по сравнению с русской.