XIX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Способы выражения просьбы: сопоставительное психолингвистическое исследование

Егор Андреевич Иноков
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

184
2016-04-18
14:20 - 14:40

Ключевые слова, аннотация

В докладе будут представлены результаты исследования просьб на материале польского и немецкого языков. В ходе исследования было проведено анкетирование носителей этих языков и осуществлен эксперимент по методике градуального эталона. Полученный материал планируется сопоставить с разными вариантами реализации просьбы, представленных в учебных пособиях, и с результатами исследования способов выражения просьбы в русском языке.

Тезисы

В докладе рассматриваются способы выражения директивного речевого акта просьбы на материале польского и немецкого языков. Для получения результатов было проведено анкетирование, в котором приняли участие носители указанных языков. Им было предложено записать как можно больше способов выражения просьбы, существующих в их родном языке, расположив их от наиболее вежливого к наименее вежливому. Мы получили 223 ответа от 28 носителей немецкого языка и 342 ответа от 54 носителей польского языка.
Следующим этапом стала классификация полученных вариантов с опорой на работы Н. И. Формановской, Дж. Серля и участников CSARP. Классификация позволила выявить наиболее частотные способы выражения просьбы (17 для немецкого и 21 для польского), которые существенно отличались от вариантов реализации просьбы, представленных в учебных (даже коммуникативно-ориентированных) пособиях для изучающих немецкий и польский языки как иностранные.
Для определения того, каким образом соотносятся между собой различные способы выражения просьбы, существующие в том или ином языке, в настоящее время проводится эксперимент по методике градуального эталона, предложенной В. Я. Шабесом. В качестве стимулов нами были выбраны самые частотные способы выражения просьбы, полученные путем анкетирования, а в качестве параметров для оценки — «Типичность», «Формальность ситуации», «Социальный статус адресата» и «Вежливость» (которые уже были ранее апробированы в работе Е. И. Риехакайнен на материале русского языка). Результаты этой части работы будут также представлены в докладе.