Отношение французов к труду сквозь призму языка
Карина Станиславовна Кравчик
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
182
2016-04-22
16:20 -
16:40
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассказывается об одном из способов описания семантики слов, смысловых составляющих концепта — фреймовом анализе; обсуждаются стереотипные представления, составляющие основу гиперфрейма «Труд» и вербализованные во французском языке. Также приводится описание слотов, входящих в состав гиперфрейма «Труд», и их репрезентаций во французской языковой картине мира на примере слов и словосочетаний с прямым и переносным значением, фразеологических единиц, паремий.
Тезисы
Языковая картина мира представляет собой всю совокупность знаний, запечатленных в языковой форме. Для структурирования и описания элементов языковой картины мира необходимо создание искусственного языка, построение фрейма представляется нам попыткой создать такой язык.
Актуальность данной работы обусловлена идеей взаимосвязи языка и культуры и необходимостью изучения ключевых компонентов культуры, одним из которых является «Труд».Новизна работы заключается в том, что в ней впервые представлено комплексное описание гиперфрейма «Труд» на материале его репрезентаций во французском языке, определено место данного фрейма во французской языковой картине мира, приводятся образные характеристики данного фрейма.
Материалом для исследования послужили данные сплошного отбора из французских толковых, этимологических, идеографических и энциклопедических словарей, ассоциативные поля слов-стимулов «труд», «работа». Иллюстративный материал представлен примерами из современных газетных статей.
Вслед за М. Минским мы полагаем, что структура фрейма является иерархической и древовидной, фрейм состоит из имени и слотов, также нам представляется целесообразным выделение облигаторных и необлигаторных слотов.Так, например, к облигаторным слотам гиперфрейма «Труд» во французском языке можно отнести «целеполагание», «вознаграждение», «оценку трудовой деятельности», «исполнителя» и др.
Среди необлигаторных слотов можно выделить «экономическую ценность», «причины деятельности», «изделие (результат) труда» и др.
Слоты, позволяющие охарактеризовать данный фрейм, были выявлены нами после обработки информации, содержащейся в лексикографических источниках. Судить же о специфике вербализации слотов нам представляется уместным лишь после рассмотрения единиц исследования в микроконтекстном окружении, для этого следовало обратиться к иллюстративному материалу.
На основе полученных данных были сделаны выводы о наиболее важных слотах данного гиперфрейма для французской языковой картины мира; определены те слоты, для которых характерна преимущественно прямая или образная номинация; описаны языковые образы, которые соотносятся со стереотипами о трудовой деятельности. Кроме того были установлены денотативно-сигнификативные компоненты лексического значения анализируемых единиц, а также образные, интенсивные, оценочные, стилевые, коннотативные и эмотивные компоненты.
Слоты, позволяющие охарактеризовать данный фрейм, были выявлены нами после обработки информации, содержащейся в лексикографических источниках. Судить же о специфике вербализации слотов нам представляется уместным лишь после рассмотрения единиц исследования в микроконтекстном окружении, для этого следовало обратиться к иллюстративному материалу.
На основе полученных данных были сделаны выводы о наиболее важных слотах данного гиперфрейма для французской языковой картины мира; определены те слоты, для которых характерна преимущественно прямая или образная номинация; описаны языковые образы, которые соотносятся со стереотипами о трудовой деятельности. Кроме того были установлены денотативно-сигнификативные компоненты лексического значения анализируемых единиц, а также образные, интенсивные, оценочные, стилевые, коннотативные и эмотивные компоненты.