Этимологический компонент концепта «Детство» в русской и китайской лингвокультурах
Сяо Вэй
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
215а
2016-04-20
16:15 -
16:30
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен рассмотрению отличий этимологического компонента концепта «детство» в русской и
китайской языковых картинах мира. Автором делается вывод о том, что универсальный и общекультурный концепт «детство» является национально специфичным как для русской, так и для китайской
лингвокультур.
Тезисы
Изучение языка в культурологическом аспекте
невозможно без обращения к этимологии. В нашем сообщении целью является описание значимостной составляющей концепта. В результате анализа данных словарей русского и китайского языков, данных проведенного ассоциативного эксперимента, а также исследований, посвященных лексеме «детство», можно сделать следующие выводы.
1. Исследователи отмечают, что в русском языке появление слова детство датируется XI в. и представляет собой дериват слова дети. Употребление лексемы дети отмечено в древнерусском языке в XI веке: дѣти (мн. ч. от *dѣть) от праславянского корня *dĕtę. В индоевропейской языковой группе корень* dhē(i) — (*dhǒi) имел значение 'доить', 'кормить грудью, сосать' (тот же корень, что в слове дева — 'кормящая грудью'). Значение корня, связанное с возрастным периодом жизни человека, развивается позже именно на данной основе. Таким образом можно проследить динамику развития концепта, вербализуемого в русской национальной картине мира от древнего (культурно-этнического) к современному (универсальному).
2. В китайском языке иероглифы, составляющие слово 童年 tong nian обозначают 'детские годы'. Слово 童年 tong nian появилось в китайской литературе начиная с эпохи Южных династий (V в.) в тексте стихотворения 过铜山倔黄精 guo tong shan jue huang jing: 宝饵缓童年,命药驻衰历 bao er huan tong nian, ming yao zhu shuai li, где говорится о том, что даже эликсир бессмертия не может продлить детство. Древние китайцы понимали и подчеркивали, что нельзя навязать свою волю времени, отведенному детству в жизни человека. Здесь важно отметить, что в китайской языковой картине мира детство — прежде всего темпоральное понятие, именно период времени, начальный период человеческой жизни, ранние годы жизни. Насколько осознается это древнее культурное содержание современными носителями китайского языка, показывают данные проведенного ассоциативного эксперимента.
3. Важно отметить, что универсальный и общекультурный концепт «Детство» является тем не менее национально специфичным как для русской, так и для китайской лингвокультур.
1. Исследователи отмечают, что в русском языке появление слова детство датируется XI в. и представляет собой дериват слова дети. Употребление лексемы дети отмечено в древнерусском языке в XI веке: дѣти (мн. ч. от *dѣть) от праславянского корня *dĕtę. В индоевропейской языковой группе корень* dhē(i) — (*dhǒi) имел значение 'доить', 'кормить грудью, сосать' (тот же корень, что в слове дева — 'кормящая грудью'). Значение корня, связанное с возрастным периодом жизни человека, развивается позже именно на данной основе. Таким образом можно проследить динамику развития концепта, вербализуемого в русской национальной картине мира от древнего (культурно-этнического) к современному (универсальному).
2. В китайском языке иероглифы, составляющие слово 童年 tong nian обозначают 'детские годы'. Слово 童年 tong nian появилось в китайской литературе начиная с эпохи Южных династий (V в.) в тексте стихотворения 过铜山倔黄精 guo tong shan jue huang jing: 宝饵缓童年,命药驻衰历 bao er huan tong nian, ming yao zhu shuai li, где говорится о том, что даже эликсир бессмертия не может продлить детство. Древние китайцы понимали и подчеркивали, что нельзя навязать свою волю времени, отведенному детству в жизни человека. Здесь важно отметить, что в китайской языковой картине мира детство — прежде всего темпоральное понятие, именно период времени, начальный период человеческой жизни, ранние годы жизни. Насколько осознается это древнее культурное содержание современными носителями китайского языка, показывают данные проведенного ассоциативного эксперимента.
3. Важно отметить, что универсальный и общекультурный концепт «Детство» является тем не менее национально специфичным как для русской, так и для китайской лингвокультур.