Вероятностное прогнозирование в процессе восприятия русской речи (на материале глаголов движения)
Елена Игоревна Риехакайнен
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
184
2016-03-18
12:30 -
13:00
Ключевые слова, аннотация
В докладе будут
представлены результаты анализа синтагматических ассоциаций на инфинитивы
русских глаголов движения, в ходе которого были выделены семантико-грамматические группы ассоциаций, характерные
как для глаголов движения в целом, так и для отдельных их групп. Будет обсуждаться,
каким образом данные ассоциативные связи могут учитываться в механизме
вероятностного прогнозирования, являющемся неотъемлемой составляющей процесса
восприятия речи.
Тезисы
В процессе восприятия
речи слушающий или читающий не только соотносит уже воспринятый им фрагмент речевого
сигнала или отрезок письменного текста с единицами ментального лексикона, но и
выдвигает гипотезы относительно того, что будет представлено в дальнейшем
сообщении. Надежное предсказание конкретной лексической единицы возможно,
по-видимому, только в том случае, когда она является элементом устойчивого
сочетания. В остальных же случаях механизм вероятностного прогнозирования
позволяет слушающему или читающему лишь ограничить число кандидатов на
распознавание.
Поскольку традиционно принято считать, что единицы ментального лексикона связаны между собой ассоциативными связями, можно предположить, что результаты массового ассоциативного эксперимента окажутся полезными для описания механизма вероятностного прогнозирования. Вероятностное прогнозирование может осуществляться на различных языковых уровнях. С лексической точки зрения реакции участников ассоциативного эксперимента на один и тот же стимул часто характеризуются большим разнообразием и трудно поддаются формализации. Грамматически же и семантически они, как правило, оказываются более однородными. Таким образом, представляется, что результаты ассоциативного эксперимента могут быть использованы для изучения грамматической и семантической предсказуемости контекста.
В докладе будут описаны и проанализированы синтагматические ассоциации на инфинитивы глаголов движения, представленные в электронной версии «Русского ассоциативного словаря» под редакцией Ю. Н. Караулова (http://www.tesaurus.ru/dict/dict.php). Проведенный анализ позволяет выделить те валентности глаголов, которые, по мнению носителей русского языка, наиболее тесно связаны с глаголами движения в целом (способ действия, направление, место действия и т. д.), а также то, что является специфическим для той или иной группы глаголов движения и/или позволяет отличить одну группу глаголов движения от другой. В частности, особого внимания заслуживает статистически значимое преобладание реакций, реализующих значение направления, у глаголов однонаправленного движения (типа «идти») по сравнению с глаголами неоднонаправленного движения.
Сопоставление полученных данных с результатами корпусного исследования, выполненного на материале устного подкорпуса Национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru/search-spoken.html), показало, что не всегда распределение словоформ, характеризующих различные валентности рассмотренных глаголов движения, можно объяснить частотностью употребления тех или иных конструкций. Наиболее последовательно влияние частотности употребления прослеживается для переходных глаголов движения.
Исследование выполнено при поддержке гранта РГНФ №14-04-00586.
Поскольку традиционно принято считать, что единицы ментального лексикона связаны между собой ассоциативными связями, можно предположить, что результаты массового ассоциативного эксперимента окажутся полезными для описания механизма вероятностного прогнозирования. Вероятностное прогнозирование может осуществляться на различных языковых уровнях. С лексической точки зрения реакции участников ассоциативного эксперимента на один и тот же стимул часто характеризуются большим разнообразием и трудно поддаются формализации. Грамматически же и семантически они, как правило, оказываются более однородными. Таким образом, представляется, что результаты ассоциативного эксперимента могут быть использованы для изучения грамматической и семантической предсказуемости контекста.
В докладе будут описаны и проанализированы синтагматические ассоциации на инфинитивы глаголов движения, представленные в электронной версии «Русского ассоциативного словаря» под редакцией Ю. Н. Караулова (http://www.tesaurus.ru/dict/dict.php). Проведенный анализ позволяет выделить те валентности глаголов, которые, по мнению носителей русского языка, наиболее тесно связаны с глаголами движения в целом (способ действия, направление, место действия и т. д.), а также то, что является специфическим для той или иной группы глаголов движения и/или позволяет отличить одну группу глаголов движения от другой. В частности, особого внимания заслуживает статистически значимое преобладание реакций, реализующих значение направления, у глаголов однонаправленного движения (типа «идти») по сравнению с глаголами неоднонаправленного движения.
Сопоставление полученных данных с результатами корпусного исследования, выполненного на материале устного подкорпуса Национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru/search-spoken.html), показало, что не всегда распределение словоформ, характеризующих различные валентности рассмотренных глаголов движения, можно объяснить частотностью употребления тех или иных конструкций. Наиболее последовательно влияние частотности употребления прослеживается для переходных глаголов движения.
Исследование выполнено при поддержке гранта РГНФ №14-04-00586.