XLV Международная филологическая научная конференция

Анализ вводно-фонетических курсов по русскому языку как иностранному

Александра Юрьевна Касаткина
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет путей сообщения

215-а
2016-03-18
15:10 - 15:20

Ключевые слова, аннотация

В докладе анализируются существующие вводно-фонетические курсы русского языка для иностранных учащихся. На основании выявленных недостатков этих курсов делается вывод о низкой эффективности процесса обучения фонетической стороне русского языка на начальном этапе, что отрицательно сказывается на формировании коммуникативной компетентности иностранных студентов.

Тезисы

Существует достаточно много учебных пособий по РКИ, которые могут использоваться в период вводно-фонетического курса (ВФК). Есть пособия, предназначенные именно для постановки русского произношения, в том числе инационально-ориентированные ВФК (например, «Впервые по-русски. Вводный фонетико-грамматический курс для китайских студентов», авторы Н. Ю. Царева, М. Б. Будильцева, Мэн Ся). Однако многие ВФК отличаются нерациональным отбором лексики и ее бессистемной поурочной организацией, что противоречит прежде всего принципу коммуникативности. Как правило, слова с изучаемыми звуками, скороговорки и т. д., включенные в первые уроки, относятся к разным тематическим группам и предназначены для использования в разных ситуациях общения, что затрудняет и восприятие слов, и их запоминание. Существенный недостаток имеющихся вводно-фонетических курсов — низкая эффективность заданий и упражнений, в связи с чем уровень сформированности фонетических навыков у иностранных учащихся зачастую остаётся предельно низким. В данных курсах представлены задания, которые не позволяют овладеть такими особенностями русской фонетической системы, как артикуляционный уклад и ритмико-интонационное оформление высказываний. Для решения названных проблем можно использовать фонетические игры, однако игры, предназначенные для постановки русского произношения и формирования слуховых навыков на русском языке, либо малоэффективны, либо вообще отсутствуют во вводно-фонетических курсах. Причинами низкой эффективности фонетических игр являются следующие: система игр и упражнений не учитывает стадиальности формирования фонетических навыков;учебные пособия, не являясь по своим характеристикам вводно-фонетическими курсами,могут использоваться только в качестве дополнительного учебного материала; не уделяется должного внимания формированию акцентуационно-ритмических и интонационных навыков; лексический материал не всегда соответствует лексическому минимуму Элементарного уровня; включение слов-интернационализмов, призванных облегчить введение новой лексики, может усложнять ее усвоение иностранными учащимися из-за того, что они не владеют европейскими языками. На наш взгляд, прочные слухо-произносительные и ритмико-интонационные навыки на изучаемом языке, а также навыки установления фонемо-звуко-буквенных соответствий можно формировать только на основе базовых коммуникативных типов высказываний, объединенных коммуникативной темой. В каждый урок, помимо упражнений, необходимо систематически и последовательно включать игры, направленные на формирование фонетических навыков, что обеспечивает взаимодействие всех уровней фонологического компонента русского языка и повышает мотивацию учащихся, тем самым позволяя оптимизировать процесс обучения русскому произношению.