«Крошка Доррит» Ч. Диккенса: нарратив экранных версий
Маргарита Борисовна Капрелова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет кино и телевидения
Санкт-Петербургский государственный университет кино и телевидения
129
2016-03-15
16:00 -
16:30
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен двум последним экранным версиям
романа Ч. Диккенса «Крошка Доррит» (1988 и 2008 гг.). Анализируется нарратив,
интерпретация героев, современные тенденции в экранизации классики.
Тезисы
Разница в подходах и трактовках терминов «adaptation» и «screen version». Адаптация может
иметь самое поверхностное родство с книгой или вовсе быть провокационной по
отношению к первоисточнику. «Screen
version»
предполагает более бережное отношение к литературному материалу.
Нарратив двухсерийного фильм 1988 г.
К концу первой серии почти все события романа исчерпаны. События 2-й
части показаны «глазами Крошки Доррит», некоторые сцены, реплики повторяются.
Подобная верификация создает эмоциональное усиление события (событие
маркируется, подчеркивается его значимость); с другой стороны, у зрителя
создается ощущение отсутствия действия. По мнению исследователя (Джон Уэйн), сюжет
романа строится на «двух метафорах — тюрьма и семья», и сам роман представляет собой «запутанный
лабиринт». Отсюда зеркальность персонажей и ситуаций; у большинства персонажей
есть свой психологический двойник; метаморфозы, перетекание из трагического в
комическое, сочетание гротеска и абсурда. Анализ главных героев и отношений отец-дочь,
мать-сын с выраженной родительской доминантой позволяет сделать вывод о негативном
архетипе Матери и инфантильном отце.
Расширенная
по сравнению с фильмом 1988 г. телеверсия ориентирована на современное
зрительское восприятие и эффектность подачи материала.
Репрезентация
образов в фильмах (среда, персонажи и исполнители).
14-серийный фильм телеканала BBC представляет собой расширенную версию по сравнению с фильмом 1988 г. Эффектность подачи материала, ориентация на современное зрительское восприятие (модные актеры, краткость диалогов и непродолжительность эпизодов, яркие декорации, костюмы, живописность натуры) вкупе с принципами толерантности позволяет говорить о тенденциях в современных экранизациях классики. Мотив тайны — тайна происхождения героя и переплетение судеб семейств Доррит и Кленнэм — связан с детективной интригой. Репрезентация образов в телесериале. Выводы.
14-серийный фильм телеканала BBC представляет собой расширенную версию по сравнению с фильмом 1988 г. Эффектность подачи материала, ориентация на современное зрительское восприятие (модные актеры, краткость диалогов и непродолжительность эпизодов, яркие декорации, костюмы, живописность натуры) вкупе с принципами толерантности позволяет говорить о тенденциях в современных экранизациях классики. Мотив тайны — тайна происхождения героя и переплетение судеб семейств Доррит и Кленнэм — связан с детективной интригой. Репрезентация образов в телесериале. Выводы.