Восприятие и освоение актуальных русских универбов инофонами
Циньсян Ван
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
215-а
2016-03-17
16:00 -
16:10
Ключевые слова, аннотация
Суффиксальная
универбация является одним из самых популярных словообразовательных способов в
русском языке, на основе универбации образуются многочисленные
неологизмы-универбы, которые часто употребляются в разговорной речи и
стилистической ограниченностью и функциональной характеристикой отличаются от
нейтральных производящих словосочетаниях. Восприятие и освоение актуальных
неологизмов-универбов является трудной задачей для иностранных учащихся. Правильно понять и уместно упротребить
универбы помогают иностранным учащимся сделать свой русский язык более
выразительным и динамичным.
Тезисы
В русском языке на основе суффиксальной универбации
постоянно образуются и активно функционируют неологизмы типа злободневка, наружка, подслушка, санкционка,
ядерка и т. д. Значение большинства таких новообразований не всегда
понятно носителям русского языка и тем более инофонам. Особые трудности
понимания иностранцами значений неологизмов-универбов связаны не только с
новизной таких слов, но также и, с одной стороны, с отсутствием достаточных словообразовательных
знаний, а с другой — опыта общения в русскоговорящей языковой среде.
Подавляющее большинство универбов возникает и используется
в разговорной речи, а это самая слабая область коммуникации иностранных
учащихся, поскольку пополнение лексического запаса у них происходит во время
учебных занятий.
Между тем восприятие и освоение актуальных
универбов позволяет иностранным учащимся сделать свой русский язык более
выразительным, динамичным и близким к современной речевой реальности, облегчают
устное общение с носителями русского языка и понимание живой речи, особенно в
СМИ. Нередки случаи, когда инофоны понимают значение универбализованных лексем,
но при употреблении не учитывают их особые стилистические характеристики, экспрессивно-эмоциональную
окрашенность в отличие от производящих атрибутиавных словосочетаний. Так, универб
образованщик, встречающийся в разговорной речи, отличается от производящего
нейтрального словосочетания образованный человек ярко
выраженной экспрессией неодобрения, иронии, сниженности и не может быть адекватной заменой
производного атрибутивного сочетания.
Функционально-стилистическая сфера использования
универбов — сниженная разговорная речь, в официальном общении такие
образования, как правило, неуместны или даже недопустимы, зато удобны и
популярны в обиходном общении. Для того чтобы научить иностранцев учитывать это
обстоятельство необходимо постоянно учитывать понятие языковой нормы и помнить
правила функциональной стилистики.
Для сравнения уровня восприятия и освоения
универбов носителями русского языка и иностранцами, мы провели опрос. При
заполнении анкет с заданиями на использование универбов, респондентов (русских
и иностранных), просили не использовать словари и Интернет.
Данные анкетирования показали, что большинство
русскоязычных респондентов, в основном, понимают смысл универб вне контекста, тогда
как иноязычные участники опроса значение таких слов воспринимают гораздо хуже, даже
при поддержке контекста. Сказывается, очевидно, отсутствие навыка использования
универбации. Задача преподавателя этот навык сформировать, научить учащихся
«угадывать» словообразовательную форму универбации и понимать не только смысл
слов экономных дериватов типа молодежка, спортивка, бесплатняк, информацимонка
и т. п., но и их функционально-стилистический потенциал.