О возможных причинах эволюции способов маркирования актантов в истории балканославянских языков
Андрей Николаевич Соболев
Докладчик
главный научный сотрудник
Институт лингвистических исследований РАН
Институт лингвистических исследований РАН
Греческий институт
2016-03-16
13:00 -
13:30
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматривается вопрос о причинах исторически
засвидетельствованной эволюции способов маркирования актантов в истории балканославянских языков и
диалектов, известной как «переход от синтетического к аналитическому строю
именной системы». Особое внимание уделено гипотезе о контактной обусловленности
данной эволюции и способам ее доказательства. В качестве источника языкового
материала в исследовании привлечены памятники письменности и современные
диалекты балканославянских, албанского, балканороманских и греческого языков.
Тезисы
Основные способы кодирования грамматической информации — лексическое
значение полнозначных слов, порядок составляющих, интонационные контуры,
морфонологические чередования, флексия, префиксация и суффиксация, а также
синсемантические служебные слова — в различной степени используются балканскими
языками для маркирования актантов (см. [МДАБЯ 2005]). В
истории балканославянских языков хорошо засвидетельствована и детально описана эволюция способов маркирования «от синтетических к
аналитическим», что заставляет ставить вопросы об относительной устойчивости различных
морфосинтаксических признаков и типов морфологического маркирования, о
стабильности целых систем и их сегментов, о взаимообусловленности между
изменениями на синтаксическом и на морфологическом уровнях языка и о причинах «утраты
склонения» [Wahlström 2015]. Особого внимания заслуживают гипотезы о внутренней
или о контактной обусловленности данной эволюции и в первую очередь — способы
их доказательства.
В докладе (грант РНФ14-18-01405), опирающемся на материал языка памятников письменности и современных диалектов, отстаивается тезис о возрастании изограмматичности между языками в течение их истории как свидетельстве контактной обусловленности их развития. Особое внимание уделено на-конструкциям в балканославянских диалектах, имеющим косвеннообъектную и прямообъектную функции, ср. арум. a-lei neveasti // a nevaesti-lei ‘невест(к)е’ и болг. диал. na čoveku(-tomu) ‘человеку’; арум. u m'esku pri nve'astā ‘угощают невесту’ и мак. диал. go zakole na kalugjer-a ‘зарубил монаха’. Систематизируются сведения о прямообъектной на-конструкции, известной лишь ряду македонских говоров. В отличие от мнения о внутреннем развитии как причине появления у на-конструкции прямообъектной функции, предлагается рассматривать ее как кальку с арумынского, возникшую при реализации «балканской» грамматической стратегии комбинировать синсемантические лексические единицы и флексию. Эта стратегия формируется вследствие интенсивного межъязыкового контакта со слушающими, обладающими малой компетентностью, путем суммирования механизмов маркирования, дополнения «чужих» механизмов к «своим», а не только замещения их «своими». Данное явление можно считать не следствием ныне наблюдаемого прямого арумынско-македонского языкового контакта, но одним из свидетельств вероятно имевшего место в прошлом перехода части арумынского населения на македонский язык.
Литература
МДАБЯ 2005 — Малый диалектологический атлас балканских языков. Том I. Категории имени существительного. München: Biblion Verlag, 2005.
Asenova P; Aleksova V. L’aspect balkanique de la nota accusativi personalis// Zeitschrift für Balkanologie. Bd. 44 (1). 2008. P. 1–22.
Wahlström, Max. The loss of case inflection in Bulgarian and Macedonian. Helsinki, 2015.
В докладе (грант РНФ14-18-01405), опирающемся на материал языка памятников письменности и современных диалектов, отстаивается тезис о возрастании изограмматичности между языками в течение их истории как свидетельстве контактной обусловленности их развития. Особое внимание уделено на-конструкциям в балканославянских диалектах, имеющим косвеннообъектную и прямообъектную функции, ср. арум. a-lei neveasti // a nevaesti-lei ‘невест(к)е’ и болг. диал. na čoveku(-tomu) ‘человеку’; арум. u m'esku pri nve'astā ‘угощают невесту’ и мак. диал. go zakole na kalugjer-a ‘зарубил монаха’. Систематизируются сведения о прямообъектной на-конструкции, известной лишь ряду македонских говоров. В отличие от мнения о внутреннем развитии как причине появления у на-конструкции прямообъектной функции, предлагается рассматривать ее как кальку с арумынского, возникшую при реализации «балканской» грамматической стратегии комбинировать синсемантические лексические единицы и флексию. Эта стратегия формируется вследствие интенсивного межъязыкового контакта со слушающими, обладающими малой компетентностью, путем суммирования механизмов маркирования, дополнения «чужих» механизмов к «своим», а не только замещения их «своими». Данное явление можно считать не следствием ныне наблюдаемого прямого арумынско-македонского языкового контакта, но одним из свидетельств вероятно имевшего место в прошлом перехода части арумынского населения на македонский язык.
Литература
МДАБЯ 2005 — Малый диалектологический атлас балканских языков. Том I. Категории имени существительного. München: Biblion Verlag, 2005.
Asenova P; Aleksova V. L’aspect balkanique de la nota accusativi personalis// Zeitschrift für Balkanologie. Bd. 44 (1). 2008. P. 1–22.
Wahlström, Max. The loss of case inflection in Bulgarian and Macedonian. Helsinki, 2015.