Языковая репрезентация эмоций в современной англоязычной прозе (гендерный аспект)
Яна Владимировна Барсова
Докладчик
аспирант
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена
187
2015-04-11
13:00 -
13:20
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматривается языковое выражение категории эмотивности
в англоязычной лингвокультуре и выявляется языковая специфика эмотивных
высказываний в речи мужских и женских персонажей. В работе различаются лексические и грамматические средства
выражения экспрессивности.
Тезисы
Данное исследование
посвящено изучению языкового выражения категории эмотивности в англоязычной
лингвокультуре и выявлению языковой специфики эмотивных высказываний в речи
мужских и женских персонажей.
В исследовании используется понятие эмотивного высказывания, то есть высказывания, в котором говорящий выражает свое эмоционально-оценочное отношение к различным ситуациям. В работе различаются лексические и грамматические средства выражения категории экспрессивности. Рассматриваются коммуникативно-семантические и структурно-синтаксические особенности эмотивных высказываний.
Исследование показало, что в современных художественных текстах мужчины и женщины изображаются эмоциональными в равной степени (высказывание женского персонажа с риторическими вопросами: “Are we not in this together? Are you having second thoughts about everything or what?”; ср. высказывание мужского персонажа: “And I mean isn’t that the damnedest thing? I mean isn’t it ironic?”, где используется аналогичный прием), при этом как в проявлении положительных, так и отрицательных эмоций, что демонстрирует динамические перемены в гендерных стереотипах.
Анализ выявил, что категория эмотивности в высказываниях мужчин и женщин на синтаксическом уровне наиболее часто реализуется при помощи риторических вопросов, восклицательных высказываний, инверсии, а на лексическом – при помощи аффективных прилагательных и инвективной лексики. При этом шкала интенсивности проявления эмоций имеет асимметричный характер, который проявляется в том, что выражений отрицательных эмоций в речи персонажей обеих гендерных идентичностей больше, чем положительных.
В исследовании используется понятие эмотивного высказывания, то есть высказывания, в котором говорящий выражает свое эмоционально-оценочное отношение к различным ситуациям. В работе различаются лексические и грамматические средства выражения категории экспрессивности. Рассматриваются коммуникативно-семантические и структурно-синтаксические особенности эмотивных высказываний.
Исследование показало, что в современных художественных текстах мужчины и женщины изображаются эмоциональными в равной степени (высказывание женского персонажа с риторическими вопросами: “Are we not in this together? Are you having second thoughts about everything or what?”; ср. высказывание мужского персонажа: “And I mean isn’t that the damnedest thing? I mean isn’t it ironic?”, где используется аналогичный прием), при этом как в проявлении положительных, так и отрицательных эмоций, что демонстрирует динамические перемены в гендерных стереотипах.
Анализ выявил, что категория эмотивности в высказываниях мужчин и женщин на синтаксическом уровне наиболее часто реализуется при помощи риторических вопросов, восклицательных высказываний, инверсии, а на лексическом – при помощи аффективных прилагательных и инвективной лексики. При этом шкала интенсивности проявления эмоций имеет асимметричный характер, который проявляется в том, что выражений отрицательных эмоций в речи персонажей обеих гендерных идентичностей больше, чем положительных.