Обращение в устной речи: проблема узуса и нормы
Светлана Борисовна Адоньева
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
213
2015-03-12
11:00 -
11:20
Ключевые слова, аннотация
Предметом рассмотрения в докладе служит функция
обращения в устной коммуникации. В качестве материала для анализа использован
корпус интервью, проведенных студентами СПбГУ в Лешуконском районе
Архангельской области, а также полевые записи автора из фольклорных вологодских
экспедиций. Анализ употребления обращения в устной речи показывает, что
имя собственное (так же как и иные аппелятивы) используемые в функции
обращения, тем не менее, имеет область референции. Референтом обращения служит
конвенция отношений, которую предполагает говорящий, организуя коммуникативное
взаимодействие.
Тезисы
Предметом рассмотрения в докладе служит функция обращения в
устной коммуникации. В качестве основного материала для анализа использован
корпус интервью, проведенных студентами в рамках полевой фольклорной практики в
Лешуконском районе Архангельской области, а также полевые записи автора по
материалам фольклорных вологодских экспедиций. Как следует из словарного
определения, обращение (вокатив) — «наименование лица или, в случае
олицетворения, неодушевленного предмета или явления, к которому обращено
высказывание; ср.: Петя, что ты завтра делаешь? Петя, возвращайся скорей!
Ветер, ветер, ты могуч, ты гоняешь стаи туч (А. Пушкин). Первичное назначение
обращения состоит в том, чтобы привлечь внимание слушающего и дать понять, что
высказывание обращено именно к нему. Поэтому присутствие обращения особенно
характерно для вопросительных и побудительных предложений, требующих
непосредственной реакции конкретного адресата — ответа или действия»
(ЛЭС).
Таким образом, можно заключить, что обращение ведет себя подобно имени собственному, которое, также следуя словарному определению, служит для выделения объекта из ряда подобных, идентифицируя данный объект, и поэтому не имеет референта, но непосредственно связано с денотатом (ЛЭС). Анализ употребления обращения в устной речи показывает, что имя собственное (так же как и иные аппелятивы) используемые в функции обращения, тем не менее, имеет область референции. Референтом обращения служит конвенция отношений, которую предполагает говорящий, организуя коммуникативное взаимодействие. Репертуар обращений, возможных между одними и теми же людьми, а также обращений, возможных между ними в норме, но никогда не применяемых, обнаруживает область приемлемого, согласованного и подтверждаемого типа отношений. Экспериментальное использование нормативных обращений (Иван Иванович вместо «Иваныч», Петя вместо «Петь», Ольга вместо «Олик») немедленно выводит коммуникацию на границу конфликта (см. эксперименты в области коммуникации и отношений, проводившиеся Гарольдом Гарфинкелем).
Различие между узусом и нормой становится особенно заметным, когда одни и те же слова, используемые в номинативной и апеллятивной функции, очевидным образом меняют свои значения. Так термины родства — мать, отец, брат, сестра и их производные — обычно не применяются в качестве обращений по отношению к матери, отцу, брату или сестре в спонтанной устной речи. Термины родства служат для установления сложных партитетных или патронажных отношений, которые предлагаются в качестве основы для взаимодействия между лицами, отнюдь не находящимися в определяемых этими терминами родственных отношениях.
Таким образом, можно заключить, что обращение ведет себя подобно имени собственному, которое, также следуя словарному определению, служит для выделения объекта из ряда подобных, идентифицируя данный объект, и поэтому не имеет референта, но непосредственно связано с денотатом (ЛЭС). Анализ употребления обращения в устной речи показывает, что имя собственное (так же как и иные аппелятивы) используемые в функции обращения, тем не менее, имеет область референции. Референтом обращения служит конвенция отношений, которую предполагает говорящий, организуя коммуникативное взаимодействие. Репертуар обращений, возможных между одними и теми же людьми, а также обращений, возможных между ними в норме, но никогда не применяемых, обнаруживает область приемлемого, согласованного и подтверждаемого типа отношений. Экспериментальное использование нормативных обращений (Иван Иванович вместо «Иваныч», Петя вместо «Петь», Ольга вместо «Олик») немедленно выводит коммуникацию на границу конфликта (см. эксперименты в области коммуникации и отношений, проводившиеся Гарольдом Гарфинкелем).
Различие между узусом и нормой становится особенно заметным, когда одни и те же слова, используемые в номинативной и апеллятивной функции, очевидным образом меняют свои значения. Так термины родства — мать, отец, брат, сестра и их производные — обычно не применяются в качестве обращений по отношению к матери, отцу, брату или сестре в спонтанной устной речи. Термины родства служат для установления сложных партитетных или патронажных отношений, которые предлагаются в качестве основы для взаимодействия между лицами, отнюдь не находящимися в определяемых этими терминами родственных отношениях.