XLIV Международная филологическая научная конференция

К вопросу о специфике авторских областных словарей (обновленный проект создания Словаря народно-разговорного языка Е. В. Честнякова)

Нина Семёновна Ганцовская
Докладчик
профессор
Костромской государственный университет

164
2015-03-14
11:15 - 11:30

Ключевые слова, аннотация

Диалектная лексикография всё ещё остро нуждается в создании словарей разного типа, что объясняется как многодиалектным составом русских говоров, так и их неполной изученностью. В планах Н. С. Ганцовской и Е. Г. Веселовой создать тематически расширенную и структурно модифицированную версию Словаря народно-разговорного языка Е. В. Честнякова «Живое поунженское слово», построенную с добавлением новых данных, извлечённых из рукописей Е. В. Честнякова и материалов живых говоров. Это будет алфавитный словарь дифференцированного типа с особым вниманием к этнодиалектным особенностям данной местности



Тезисы

Лексика костромских говоров неравномерно и количественно недостаточно отражена в уже увидевших свет лексикографических произведениях. Между тем полное словарное описание костромских говоров необходимо для понимания их места в диалектном членении русского языка, для точного определения особенностей их внутренней группировки. Эта задача стоит и при создании Лексического атласа русских народных говоров (ЛАРНГ), но она долгосрочна, материал же в атласах всегда представлен выборочно. Областные словари полнее по составу, создаются быстрее, а это важно в связи с нарастающими трудностями полевого сбора диалектных фактов. Для областных словарей материалом может служить как диалектная лексика, собранная полевым путём, так и извлечённая из различных источников, печатных и рукописных. Последние в настоящее время становятся всё более значимыми в связи с возможностью ввести в научный оборот широкие архетипические пласты, обозначая существенные черты традиционного диалектного континуума. К таким источникам мы относим обильно насыщенные диалектизмами рукописи Е. В. Честнякова (1874–1961), родившегося и умершего в д. Шаблово Кологривского уезда и очень мало жившего за его пределами. Его произведения, почти не опубликованные при жизни, сейчас в значительной степени расшифрованные и изданные, принесли ему славу не только как художнику, но и как писателю. Диалектная лексика этих рукописей легла в основу созданного Н. С. Ганцовской Словаря народно-разговорного языка Е. В. Честнякова «Живое поунженское слово» [Ганцовская]. Комментарием к нему в пределах данной книги служит словарь «Там, где жил Ефим Честняков», составленный на местном материале Е. Г. Веселовой по следам Словаря Е. В. Честнякова Н. С. Ганцовской. Впоследствии Е.Г. Веселова, уроженка Кологрива, работая в фондах Костромского музея-заповедника над новым изданием рукописей Е. В.Честнякова, составила к ним краткий словарь. В планах Н. С. Ганцовской и Е. Г. Веселовой создать тематически расширенную и структурно модифицированную версию Словаря народно-разговорного языка Е.В.Честнякова «Живое поунженское слово». В новом Словаре не только количественно увеличится состав поунженских диалектизмов, но в виде комментария будут представлены примеры их употребления в живых говорах. Это будет алфавитный словарь дифференцированного типа, где планируется уделить особое внимание отражению этнодиалектных особенностей данной местности, совмещающей черты центральных (западных) и периферийных (восточных) костромских говоров. Толкование слов в словаре не может быть механически подведено под одну схему, но вместе с тем оно будет подано в определённой системе, что скажется и в отборе описываемых слов. Тут решающую роль играет лексико-тематическое и лексико-грамматическое деление диалектной лексики и степень информативности имеющегося материала. Так, формируя раздел словника, обозначающего животных и понятия, которые с ними связаны, мы в основном пользуемся схемой конкретного представления словарного материала, положенной в основу тематической группы «Животный мир» Программы ЛАРНГ. Приведём пример словарной статьи такого типа в нашем словаре.
Ветю
г. Лесной голубь.

Синьки, ветюги, дрозды…

Все зверьки лесные, птахи…
[Ганцовская : 20].

Ветюг пугливо поднялся с полос…

За ним и ещё и ещё полетели

И где-то в лесочке на дерево сели…
[Сухарева: 50].

Ветюг –
это голубь лесной, дикий, у него грудка не такая выпуклая, как у городского голубя (Веселов С.Ф., 1922 г. р. Д. Малая горка Кологр. р-на. 2010 г.).

Примечание
Примеры взяты из следующих изданий:
Ганцовская – Н.С.Ганцовская. Живое поунженское слово. Словарь народно-разговорного языка Е. В. Честнякова. – Кострома: Костромаиздат, 2007. – 225 с.

Сухарева – Честняков Е. В. Русь, уходящая в небо… : Материалы из рукописных книг / сост. Т. П. Сухарева. – Кострома: Костромаиздат, 2011. – 168 с.