Опыт тезаурусного описания лексем в жанре английской и шотландской народной баллады
Елена Васильевна Рязанова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
ауд.241
2015-03-11
17:10 -
17:25
Ключевые слова, аннотация
В
предлагаемом докладе представлено лексикографическое описание концептов,
относящихся к тематической группе «дом» в текстах английских баллад. Для
составления тезауруса концептов народной культуры мы используем методику,
специально разработанную С. Е. Никитиной для описания фольклорного слова, которая
впервые применялась на материале английского языка.
Тезисы
В современной когнитивной лингвистике широко изучаются пространственные
представления человека об окружающем мире. «Семантика пространства, - по мнению
Ю. М. Лотмана, - имеет исключительно важное, если не доминирующее, значение в
создании картины мира той или иной культуры» . Концептуализация пространства и
ее реализация в языковых единицах разных культур дает возможность выявить
общечеловеческие и национальные особенности восприятия мира.
Ключевыми лексемами английской модели «дом» в народной балладе являются home, house, wall, gate, door,
window, hall, bower, chamber, room, kitchen, fire. В русской народной балладе к
данной тематической группе относятся лексемы терем, палаты, изба, двор, ворота,
окно, крыльцо, двери, сени, горница, светлица, баня.
В нашем исследовании мы используем методику, предложенную С.Е. Никитиной
для составления тезаурусного описания фольклорного слова . Данная методика
основана на теории лексических функций и теории семантических падежей Ч.
Филлмора и, на наш взгляд, продуктивно работает на материале разных жанров
фольклора, как для русского, так и для английского языка. Предъявление
словарной статьи-анкеты ключевому слову-концепту позволяет выявить разные
компоненты значения слова, его основные семантические связи и семиотическую
нагрузку. Безусловным преимуществом методики является сочетание машинной
обработки текстового материала с современным когнитивным подходом к
интерпретации полученных данных.
В целях нашего исследования для тезаурусного описания лексем лексико-тематической
группы «дом» в английской балладе мы
несколько изменили структуру тезаурусной статьи. Было сокращено количество
тезаурусных пунктов анкеты, выбраны те, которые являются наиболее важными для
семантики фрагмента «дом» и полнее всего заполняются семантическими партнёрами.
Первая часть анкеты содержит общие сведения о слове, грамматическую информацию,
морфологические и диалектные варианты, словообразование и толкование. В
толковании лексемы основной акцент нами делается на её семиотическом
компоненте, её месте в описании семиотического пространства дома.
Вторая часть анкеты состоит из тринадцати пунктов, выражающих основные
статические, иерархические и динамические отношения лексемы, важные для
семантического описания модели «дом». Важными для составления логического
описания моделей дома выступают отношения части – целого, отношения
принадлежности (посессор) и внутренней атрибуции (предмет – признак),
локутивные отношения, которые распадаются на предметно-локутивные и
актантно-локутивные. Из динамических отношений мы выделили отношения действие –
объект, действие – субъект.
Тезаурусное описание и анализ ключевых лексем, связанных с организацией
семантического пространства дома народной балладе, позволяет наглядно
представить национально-культурную специфику и особенности в концептуализации и
лексико-семантическом оформлении данного фрагмента фольклорной модели мира в
английской культуре.
[1] Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст
– семиосфера – история. – М.: «Языки русской культуры», 1999. – С. 205.