Саморефлексия и автокоммуникация как формы художественного мышления в немецкой литературе после 1989 г.
Марина Сергеевна Потёмина
Докладчик
доцент
Балтийский федеральный университет им. И. Канта
Балтийский федеральный университет им. И. Канта
190
2015-03-11
15:40 -
16:00
Ключевые слова, аннотация
В литературе
Германии после 1989 г. писателями часто критикуется
язык, используемый как в тоталитарной системе ГДР, так и в объединенной
Германии. К. Драверт, Р. Йиргль и
В. Хильбиг по-разному трактуют объем разрушения языка и создают подчас
апокалипсические сценарии. Социально-политические
изменения детерминировали изменение языкового пространства, которое отражает и изменения в индивидуальном мышлении человека.
Тезисы
В литературе
Германии после 1989 года восточными, и западными писателями часто критикуется
язык, используемый как в тоталитарной системе ГДР, так и в объединенной
Германии. Такие авторы, как Курт Драверт, Райнхардт Йиргль и Вольфганг Хильбиг
по-разному трактуют объем разрушения языка и создают подчас апокалипсические
сценарии.
В книге
«Зеркальная страна. Немецкий монолог» Курт Драверт описывает постепенный
радикальный отказ ребенком от использования языка своих предков. Очную ставку
читателя со своими внутренними
непреодолимыми противоречиями автор устраивает через зачастую
меланхолично-монотонное письмо. Его история перегружена эллиптическими
конструкциями и обломками слов и мыслей
Ещё более
радикальный вариант столкновения героя с новыми историческими обстоятельствами
посредством языка можно увидеть в романах Райнхарда Йиргля. Писатель выстраивает целые баррикады из знаков
препинания и букв между собой и читателем. Он радикально отказывается в своих
произведениях от общепринятой орфографии и привычной грамматики. Отбросы
общества, неприглядные стороны семейных отношений, отсутствие веры в идеалы и
социальные проблемы становятся центральными мотивами романов Р. Йиргля. Для их
изображения писателем подбираются и вырабатываются новые стилистические
средства. Р. Йиргль намеренно усложняет свою манеру письма как бы
противопоставляя её директивной традиции бывшей ГДР. В то время как реальность
становится все менее ощутимой и осязаемой именно язык становится символом
стабильности, в буквах сохраняется субъективность.
Письмо во
многих романах (например, в «Танце у канала» Керстин Хензель и «Сразу рядом с Африкой» Хельги Кёнигсдорф)
представляется как медиум убеждения самого себя в реальности происходящего.
Одновременно фиксирование действительности означает освобождение, возможность
противопоставить собственный опыт и аутентичное переживание событий медийно сконструированным картинам, заполнить
появившиеся пустоты в искаженном
отпечатке действительности, созданном СМИ.
Писатель
также является одним из
мультипликаторов, реконструкторов исторических событий. Однако не всегда он
готов говорить или писать о том, что видит. Зачастую действительность настолько
обескураживает и потрясает его, что он
оказывается не в состоянии воспользоваться ни одним из средств
коммуникации. Так, например, в романе Т.
Хеттхе «Nox» писатель, главный герой романа, может фиксировать
события истории только тогда, когда оказывается с перерезанным горлом.
Если у героя
западного автора Т. Хеттхе невозможность
говорить связана с убивающими в нем писателя событиями, произошедшими в ночь
объединения, то авторы из Восточной Европы пытаются переработать литературными
средствами травму, полученную намного раньше,
за годы жизни в ГДР. Так, в
автобиографичном рассказе «Что осталось?» К. Вольф в мире главной
героини больше не осталось ни одного
языкового средства для искреннего общения с людьми. Существует лишь сбивающая с
толку игра слов, полунамёки и метафоры. Любое спонтанное проявление признаков
жизни падает жертвой самоцензуры.
В рассказе Ф.
К. Делиуса «Груши Риббека» также рассказывается о процессе поиска нового языка, желании
научиться говорить после долгих лет молчания и угнетения. Весь рассказ состоит
из одного единственного предложения. Всё что во время цензуры представляло
собой вытесненный внутренний монолог, с неожиданной мощью вырывается наружу.
Отклоняющиеся
от нормы повествовательные перспективы часто встречаются у современных авторов. Так далёк от «социалистического
реализма» стиль Вольфганга Хильбига. Он и его протагонисты используют язык,
который основан на игре слов, языковых комбинациях и вариациях и напоминает,
скорее, эффект снежного кома, автоматизм и продуктивный хаос сюрреалистов.
Размышления направлены не столько на внешние события, сколько черпают свои
элементы из самих себя.