Анализ формул в средневековых испанских поэтических текстах
Инна Александровна Шалудько
Докладчик
доцент
Гданьский университет (Польша)
Гданьский университет (Польша)
204
2015-03-12
16:00 -
16:20
Ключевые слова, аннотация
Доклад
посвящен изучению функционирования
формул в средневековых испанских
поэтических текстах, относящихся к
устной и книжной традициям. В нем
рассматривается возможность различных
трактовок термина «формула», а также
предлагается метод исследования формул,
направленный на выявление выражаемых
с их помощью имплицитных смыслов. Как
показывает анализ, формулы, выполняя
свою основную функцию обеспечения
преемственности и обновления поэтического
языка, вместе с тем, как единицы высокой
смысловой емкости, играют важную
стилеобразующую роль в каждой жанровой
форме и в отдельном тексте.
Тезисы
Несмотря
на то что понятие формулы (эпической,
словесной, языковой) прочно вошло в
филологический обиход, его содержательное
наполнение лишено
однозначности даже
в рамках одной школы и единой концепции
(ср. теорию
Пэрри-Лорда), не говоря уже о том, что
различные подходы обнаруживают
значительное варьирование в трактовке
этого термина.
Попытки наполнить его единым содержанием,
несомненно,
заслуживают уважения, однако едва
ли могут быть признаны успешными (ср.
сближение
языковой и
химической формул у
Ю. А. Клейнера).
В
отличие от химической формулы, которая
представляет собой объективную данность,
отражающую непреложные
природные
закономерности взаимодействия атомов,
образующих молекулу вещества, языковая
формула –
это не что
иное, как исследовательская
абстракция,
описывающая
отношения между релевантными,
с точки зрения ученого, параметрами.
Так, формульный анализ зиждется на нескольких основополагающих принципах, принимаемых исследователями: а) абсолютизация формулы, возведенной в ранг главного понятия устно-поэтической традиции, римтико-семантико-синтаксической единицы, или атома ее языка; иными словами, формульность видится как универсальная характеристика устно-поэтической речи, отличающая ее от иных форм: бытовой, книжной и пр.; б) полезность формулы, обусловливающая активное использование сказителем формульной техники для непрерывного сложения песни («сочинения в процессе исполнения»); в) статус формулы как продуктивной текстообразующей единицы, что требует от исследователя внимания к лингвистическому анализу порождения устно-поэтической речи.
Мы считаем целесообразным рассматривать формулы также в несколько ином – инвертированном по отношению к формульному анализу – ракурсе и более традиционном аспекте, восходящем к идеям А. Н. Веселовского, опираясь на следующие положения: а) формула – это не имеющий всеобщего характера феномен стиля конкретного поэтического текста (а не только традиции в целом), содержательная специфика которого обнаруживается в модальном, композиционном, сюжетном и образном решении произведения (заметим, что такая трактовка включает в себя тему или мотив по А. Лорду); б) формула – это элемент традиции, переходящий из текста в текст, меняя контекстуальное окружение, следовательно внимание исследователя должно быть направлено на лингво-филологический анализ текста как такового; в) формула обладает суггестивностью (по А. Н. Веселовскому), т. е. способностью «вызывать вечно новые подсказывания и работу мысли», так что целью анализа должно стать выявление подсказанных (имлицитных) смыслов текста, создаваемых с помощью формул.
Анализ формул в средневековых испанских поэтических текстах, принадлежащих к устной и письменной формам реализации и различным жанрам, показывает, что собственно формулы (полностью воспроизводимые единицы) уступают по частотности вариативным моделям как в народном эпосе («Песнь о моем Сиде»), так и в ученых жанрах (эпических и религиозных поэмах). При этом устно-эпический текст изобилует рядом формул сюжетного значения. Так, тема рыцарского поединка, решающего исход битвы, представлена рядом мотивов (нанесение удара мечом, спасение врага бегством, преследование и добыча трофея), выраженных вариативными формулами. Несомненный интерес представляют формулы, которые в разных текстах соотносятся с нетождественными ситуациями и выполняют различные стилевые функции. К примеру, формула llorar de los ojos («плакать [слезами] из глаз»), эмоционально маркирующая сюжетообразующие события в народном и ученом эпосе, выполняет композиционную функцию в религиозных поэмах Берсео. Подобным образом формулы с глаголами перцепции способны создавать различные формы имплицитной модальности текста (достоверность, знамение, чудо и др.).
Таким образом, наряду с формульным анализом поэтической речи по Пэрри-Лорду, анализ функционирования формул в конкретном тексте, направленный на выявление выражаемого ими имплицитного содержания, является эффективным инструментом изучения литературных памятников.
Так, формульный анализ зиждется на нескольких основополагающих принципах, принимаемых исследователями: а) абсолютизация формулы, возведенной в ранг главного понятия устно-поэтической традиции, римтико-семантико-синтаксической единицы, или атома ее языка; иными словами, формульность видится как универсальная характеристика устно-поэтической речи, отличающая ее от иных форм: бытовой, книжной и пр.; б) полезность формулы, обусловливающая активное использование сказителем формульной техники для непрерывного сложения песни («сочинения в процессе исполнения»); в) статус формулы как продуктивной текстообразующей единицы, что требует от исследователя внимания к лингвистическому анализу порождения устно-поэтической речи.
Мы считаем целесообразным рассматривать формулы также в несколько ином – инвертированном по отношению к формульному анализу – ракурсе и более традиционном аспекте, восходящем к идеям А. Н. Веселовского, опираясь на следующие положения: а) формула – это не имеющий всеобщего характера феномен стиля конкретного поэтического текста (а не только традиции в целом), содержательная специфика которого обнаруживается в модальном, композиционном, сюжетном и образном решении произведения (заметим, что такая трактовка включает в себя тему или мотив по А. Лорду); б) формула – это элемент традиции, переходящий из текста в текст, меняя контекстуальное окружение, следовательно внимание исследователя должно быть направлено на лингво-филологический анализ текста как такового; в) формула обладает суггестивностью (по А. Н. Веселовскому), т. е. способностью «вызывать вечно новые подсказывания и работу мысли», так что целью анализа должно стать выявление подсказанных (имлицитных) смыслов текста, создаваемых с помощью формул.
Анализ формул в средневековых испанских поэтических текстах, принадлежащих к устной и письменной формам реализации и различным жанрам, показывает, что собственно формулы (полностью воспроизводимые единицы) уступают по частотности вариативным моделям как в народном эпосе («Песнь о моем Сиде»), так и в ученых жанрах (эпических и религиозных поэмах). При этом устно-эпический текст изобилует рядом формул сюжетного значения. Так, тема рыцарского поединка, решающего исход битвы, представлена рядом мотивов (нанесение удара мечом, спасение врага бегством, преследование и добыча трофея), выраженных вариативными формулами. Несомненный интерес представляют формулы, которые в разных текстах соотносятся с нетождественными ситуациями и выполняют различные стилевые функции. К примеру, формула llorar de los ojos («плакать [слезами] из глаз»), эмоционально маркирующая сюжетообразующие события в народном и ученом эпосе, выполняет композиционную функцию в религиозных поэмах Берсео. Подобным образом формулы с глаголами перцепции способны создавать различные формы имплицитной модальности текста (достоверность, знамение, чудо и др.).
Таким образом, наряду с формульным анализом поэтической речи по Пэрри-Лорду, анализ функционирования формул в конкретном тексте, направленный на выявление выражаемого ими имплицитного содержания, является эффективным инструментом изучения литературных памятников.